Издательство ГРАМОТА - публикация научных статей в периодических изданиях
Pan-Art (входит в перечень ВАК)Педагогика. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Манускрипт (входит в перечень ВАК)

Архив научных статей

ИСТОЧНИК:    Альманах современной науки и образования. Тамбов: Грамота, 2014. № 5-6. С. 99-101.
РАЗДЕЛ:    Филологические науки
Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

К ВОПРОСУ О СИНТАКСИЧЕСКИХ ТРАНСФОРМАЦИЯХ ПРИ ПЕРЕВОДЕ ИНФОРМАЦИОННЫХ ТЕКСТОВ

Набиуллина Гузель Амировна, Сабирова Рамиля Рафиковна
Казанский (Приволжский) федеральный университет


Аннотация. В данной статье рассмотрены проблемы использования синтаксических трансформаций при переводе информационных текстов с русского на татарский язык на примере сайта ‘tatar-inform.ru’. В результате анализа авторы показывают, что замены (замена типа синтаксической связи, замена сложного предложения простым и наоборот, замена аналитических конструкций синтетическими) являются одним из распространенных видов синтаксической трансформации при переводе информационных текстов.
Ключевые слова и фразы: Интернет, грамматические трансформации, синтаксическая трансформация, информационный текст, замены, членение предложения, объединение предложений, Internet, grammatical transformations, syntactical transformation, informational text, substitutions, division of sentence, sentences integration
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Комиссаров В. Н. Теория перевода (лингвистические аспекты): учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз. М., 2004. 253 с.
  2. Набиуллина Г. А. К вопросу о синтаксических трансформациях при переводе художественной литературы // Переводоведение в XXI веке: проблемы и перспективы: материалы международного заочного научно-методического семинара (17-19 декабря 2012 г.). Альметьевск: ИИЦ АГИМС, 2012. С. 32-35.
  3. Утюжникова О. А. Перевод информационных текстов новостей из Интернета // Вестник Челябинского государственного университета. 2009. № 34. С. 125-130.
  4. Юсупов Р. А. Вопросы перевода, сопоставительной типологии и культуры речи. Казань: Татар. кн. изд-во, 2005. 383 с.
  5. http://www.tatar-inform.ru/ (дата обращения: 02.04.2014).

Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

© 2006-2024 Издательство ГРАМОТА

разработка и создание сайта, поисковая оптимизация: krav.ru