Издательство ГРАМОТА - публикация научных статей в периодических изданиях
Pan-Art (входит в перечень ВАК)Педагогика. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Манускрипт (входит в перечень ВАК)

Архив научных статей

ИСТОЧНИК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК). Тамбов: Грамота, 2015. № 10. Ч. 1. С. 159-162.
РАЗДЕЛ:    Филологические науки
Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

ОНОМАТОПОЭТИЧЕСКАЯ ЛЕКСИКА В ТАТАРСКОМ ЯЗЫКЕ И СПОСОБЫ ЕЕ ПЕРЕВОДА НА РУССКИЙ ЯЗЫК (НА МАТЕРИАЛЕ РОМАНА А. АБСАЛЯМОВА "БЕЛЫЕ ЦВЕТЫ")

Салахова Рузиля Рашитовна
Казанский (Приволжский) федеральный университет


Аннотация. В статье описывается ономатопоэтическая лексика татарского языка и способы ее перевода на русский язык. Важность изучения перевода ономатопов обусловлена необходимостью адекватной передачи образной информации художественного произведения на переводимый язык. Результаты данного исследования дают возможность разрабатывать теорию изобразительной мотивированности языкового знака и её отражения в лексическом фонде татарского языка.
Ключевые слова и фразы: ономатоп, ономатопея, звукоподражательное слово, образоподражательное слово, изобразительная лексика, onomatop, onomatopoeia, phonetically-imitating word, image-imitating word, descriptive vocabulary
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Абсалямов А. С. Белые цветы: роман / авториз. пер. с татар. К. Горбунова. Казань: Тат. кн. изд-во, 1993. 479 с.
  2. Гарбовский Н. К. Теория перевода: учебник. Изд-е 2-е. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2007. 544 с.
  3. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений / Институт русского языка им. В. В. Виноградова Российской академии наук. Изд-е 4-е, дополненное. М.: Азбуковник, 1999. 944 с.
  4. Сагдиева Р. К. Роль звукоподражательных слов в образовании конкретизирующего отношения в татарском языке // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2014. № 3 (33): в 2-х ч. Ч. II. C. 169-171.
  5. Салахова Р. Р. Особенности перевода татарских междометий на примере повести А. Еники "Медный колокольчик" // Филология и культура. Philology and culture. Казань: Изд-во К(П)ФУ, 2014. № 4 (38). С. 179-184.
  6. Силаева О. Л., Вараксин А. Н., Ильичев В. Д. Имитационные взаимоотношения между человеком и животными: акустический анализ. М.: РУДН, 1999. 49 с.
  7. Татарская грамматика. Казань: Татарское кн. изд-во, 1993. Т. III. Словообразование. 584 с.
  8. Шляхова С. С. Типы и функции ономатопов в русской речи: автореф. дисс. … к. филол. н. Л., 1991. 24 с.
  9. ?пс?л?мов Г. Ак ч?ч?кл?р: роман. Казан: Татар. кит. н?шр., 1989. 510 б.

Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

© 2006-2024 Издательство ГРАМОТА

разработка и создание сайта, поисковая оптимизация: krav.ru