Издательство ГРАМОТА - публикация научных статей в периодических изданиях
Pan-Art (входит в перечень ВАК)Педагогика. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Манускрипт (входит в перечень ВАК)

Архив научных статей

ИСТОЧНИК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК). Тамбов: Грамота, 2016. № 1. Ч. 2. С. 184-186.
РАЗДЕЛ:    Филологические науки
Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

К ВОПРОСУ СПЕЦИФИКИ СИНТАГМАТИЧЕСКОГО И ПАРАДИГМАТИЧЕСКОГО АСПЕКТОВ ПРИ ПЕРЕВОДЕ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ТЕКСТОВ

Трубаева Елена Игоревна, Перелыгина Татьяна Анатольевна
Белгородский государственный национальный исследовательский университет


Аннотация. Статья раскрывает специфику рассмотрения ключевых особенностей перевода англоязычных текстов с учетом прагматических установок автора. Особое внимание обращается на сопоставление языкового содержания и выводимого на пресуппозиционной основе смысла, вследствие чего авторы приходят к выводу о полноправности рассмотрения синтагматических и парадигматических подходов к переводу как основополагающих.
Ключевые слова и фразы: синтагматика, парадигматика, пресуппозиционный подход, прагматический аспект, перевод, syntagmatics, paradigmatics, presuppositional approach, pragmatical aspect, translation
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Иванова Д. Н. Прагматические пресуппозиции в моделировании переводческой деятельности // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2012. № 12 (30). С. 34-38.
  2. Каде О. Проблемы перевода в сфере теории коммуникации // Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике: сб. статей. М.: Международные отношения, 1978. С. 69-90.
  3. Комиссаров В. Н. Современное переводоведение. М.: ЭТС, 1999. 192 с.
  4. Нойберт А. Прагматические аспекты перевода // Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике: сб. статей. М.: Международные отношения, 1978. С. 185-202.
  5. Прошина 3. Г. Теория перевода. Владивосток: ДВГУ, 2002. 104 с.
  6. Халеева И. И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи. М.: Высшая школа, 1989. 238 с.

Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

© 2006-2024 Издательство ГРАМОТА

разработка и создание сайта, поисковая оптимизация: krav.ru