Издательство ГРАМОТА - публикация научных статей в периодических изданиях
Pan-Art (входит в перечень ВАК)Педагогика. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Манускрипт (входит в перечень ВАК)

Архив научных статей

ИСТОЧНИК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК). Тамбов: Грамота, 2017. № 12. Ч. 4. С. 106-109.
РАЗДЕЛ:    Филологические науки
Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

АНАЛИЗ ЭМОТИВНОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ РУССКОГО И БОЛГАРСКОГО ЯЗЫКОВ С КОМПОНЕНТАМИ "СЕРДЦЕ" И "ДУША" (НА МАТЕРИАЛЕ ГАЗЕТНЫХ СМИ)

Мальцева Дарья Александровна
Башкирский государственный университет


Аннотация. В статье рассмотрено функционирование эмотивной фразеологии с компонентами "сердце" и "душа" в газетных СМИ в близкородственных языках. С этой целью проводится сопоставительный анализ фразеологизмов в русско- и болгароязычных печатных изданиях. Получены выводы о том, что "сердце" и "душа" являются главными, базовыми образами при обозначении эмоций и чувств и в русско-, и в болгароязычных газетных СМИ. Однако в русскоязычных СМИ преобладают фразеологизмы с компонентом "душа", а в болгарском - с компонентом "сердце".
Ключевые слова и фразы: русский язык, болгарский язык, фразеологизмы, эмотивная фразеология, символ, эмоции, язык СМИ, сопоставительный анализ, Russian language, Bulgarian language, phraseologisms, emotive phraseology, symbol, emotions, mass media language, comparative analysis
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Бабенко Л. Г. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке. Свердловск: Изд-во Свердловского ун-та, 1989. 184 с.
  2. Болгарско-русский фразеологический словарь: ок. 9500 фразеол. единиц / сост. А. К. Кошелев, М. А. Леонидова. М. - София: Рус. яз.; Наука и искусство, 1974. 635 с.
  3. Вежбицкая А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики / пер. с англ. А. Д. Шмелева. М.: Языки славянской культуры, 2001. 272 с.
  4. Дума / на болг. яз. 2013. 9 октября.
  5. Дума / на болг. яз. 2013. 13 октября.
  6. Дума / на болг. яз. 2013. 18 октября.
  7. Жуков В. П. Русская фразеология. М.: Высшая школа, 1986. 309 с.
  8. Комсомольская правда. 2017. 4-11 октября.
  9. Комсомольская правда. 2017. 11-18 октября.
  10. Московский комсомолец. 2017. 4-11 октября.
  11. Телия В. Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М.: Наука, 1986. 142 с.
  12. Телия В. Н. Русская фразеология: семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Языки русской культуры, 1996. 288 с.
  13. Телия В. Н. Факторы культуры и воспроизводимость фразеологизмов - знаков-микротекстов // Сокровенные смыслы. Слово. Текст. Культура: сб. статей в честь Н. Д. Арутюновой / ред. Ю. Д. Апресян. М.: Языки славянских культур, 2004. С. 664-673.
  14. Топоров В. Н. Первобытные представления о мире (общий взгляд) // Очерки истории естественнонаучных знаний в древности: сборник. М.: Наука, 1982. С. 8-40.
  15. Тресиддер Дж. Словарь символов / пер. с англ. С. Палько. М.: ФАИР-ПРЕСС, 1999. 448 с.
  16. Урысон Е. В. Проблемы исследования языковой картины мира: аналогия в семантике. М.: Языки славянской культуры, 2003. 224 с.
  17. Фразеологический словарь русского языка / под ред. А. И. Молоткова. М.: Русский язык, 1986. 543 с.

Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

© 2006-2024 Издательство ГРАМОТА

разработка и создание сайта, поисковая оптимизация: krav.ru