Издательство ГРАМОТА - публикация научных статей в периодических изданиях
Pan-Art (входит в перечень ВАК)Педагогика. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Манускрипт (входит в перечень ВАК)

Архив научных статей

ИСТОЧНИК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК). Тамбов: Грамота, 2018. № 7. Ч. 1. С. 110-114.
РАЗДЕЛ:    Филологические науки
Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

https://doi.org/10.30853/filnauki.2018-7-1.25

ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ ЛЕКСЕМЫ "ДЕНЬГИ" В РУССКОМ И КИТАЙСКОМ ЯЗЫКАХ

Ван Наньнань
Даляньский университет иностранных языков


Дата поступления рукописи в редакцию: 28.03.2018
Аннотация. Данная статья посвящена моделированию лексико-семантического поля лексемы "деньги" в русском и китайском языках. Полевое структурирование осуществляется с опорой на критерий стилистической маркированности. В ходе работы делается экскурс в исторические представления о деньгах в русском и китайском языках и включаются наименования денежных единиц и средств в общекультурный контекст. Анализ лексико-семантического состава и структуры поля в структурно-семантическом, сопоставительном и лингвокультурологическом аспектах помогает в целом познать содержание и функционирование лексемы "деньги" и выявить общие понятия о деньгах, специфичные для представителей разных наций, в нашем случае - русских и китайцев.
Ключевые слова и фразы: лексема "деньги", лексико-семантическое поле, структура поля, стилистическая маркированность, национально-культурная специфика, lexeme "money", lexical-semantic field, field structure, stylistic markedness, national and cultural specificity
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Апресян Ю. Д. Избранные труды: в 2-х т. М.: Школа "Языки русской культуры", 1995. Т. 1. Лексическая семантика. 472 с.
  2. Большой китайско-русский словарь / под общ. ред. М. Б. Григорьевич. М.: Живой язык, 2009. 3822 с.
  3. Большой толковый словарь русских существительных. Идеографическое описание. Синонимы. Антонимы / под общ. ред. Л. Г. Бабенко. М.: АСТ-Пресс, 2005. 864 с.
  4. Большой толковый словарь русского языка / под ред. С. А. Кузнецова. СПб.: Норинт, 2000. 1536 с.
  5. Большой толковый словарь синонимов: идеографическое описание 2000 синонимических рядов, 10500 синонимов / под ред. Л. Г. Бабенко. М.: АСТ-Пресс, 2008. 784 с.
  6. Китайско-русский словарь / ред. Ся Чжунъи. М.: Вече, 2008. 1208 с.
  7. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. Изд-е 4-е, доп. / Российская академия наук, Институт русского языка им. В. В. Виноградова. М.: ИТИ Технологии, 2003. 941 с.
  8. Пекарская И. В. Контаминация в контексте проблемы системности стилистических ресурсов русского языка. Абакан: Издательство ХГУ им. Н. Ф. Катанова, 2000. 384 с.
  9. Попова З. Д., Стернин И. А. Очерки по когнитивной лингвистике. Воронеж: Истоки, 2001. 191 с.
  10. ????. ??: ?????, 2006. 1250 ? ?Китайско-русский словарь / ред. Ся Чжунъи. Пекин: Коммерческое издательство, 2006. 1250 с.).
  11. ??. ?????. ??: ?????????, 2000. 476 ? (Хуан Да. Финансы и банковское дело. Пекин: Издательство Китайского народного университета, 2000. 476 с.).
  12. ???. ??????. ??: ????, 2004. 242 ? (Ван Шэнцзэ. История денег Китая. Пекин: Китайское книгоиздательство, 2004. 242 с.).
  13. ??????. ??: ????, 2012. 1958 ? (Словарь современного китайского языка. Пекин: Бизнес-издательство, 2012. 1958 с.).

Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

© 2006-2024 Издательство ГРАМОТА

разработка и создание сайта, поисковая оптимизация: krav.ru