Издательство ГРАМОТА - публикация научных статей в периодических изданиях
Pan-Art (входит в перечень ВАК)Педагогика. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Манускрипт (входит в перечень ВАК)

Архив научных статей

ИСТОЧНИК:    Педагогика. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК). Тамбов: Грамота, 2020. № 1. С. 118-122.
РАЗДЕЛ:    Педагогические науки
Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

https://doi.org/10.30853/pedagogy.2020.1.21

Использование doggos-мемов в процессе обучения английскому языку студентов младших курсов языковых и неязыковых направлений подготовки

Николина Наталия Николаевна
Уральский федеральный университет имени первого Президента Российской Федерации Б. Н. Ельцина


Дата поступления рукописи в редакцию: 13.01.2020
Аннотация. Данная статья посвящена исследованию эффективности применения интернет-мемов в процессе обучения иностранному языку студентов 1-2 курсов языковых и неязыковых направлений подготовки. В работе рассматривается проблема мотивации студентов в процессе изучения иностранного языка и выделяются инструментальный и творческий источники мотивации. В качестве возможного материала, соответствующего данным источникам мотивации, предлагается использование интернет-мемов, а именно их разновидности - doggos-мемов. Приводя определения термина "мемы" и отмечая особенности данного феномена, автор характеризует doggos-мемы, которые доказывают эффективность их применения в образовательном процессе.
Ключевые слова и фразы: мотивация, интернет-мем, перевод, языковая игра, компенсация, motivation, Internet meme, translation, language game, compensation
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Аракин В. Д. Сравнительная типология английского и русского языков: учеб. пособие. М.: ФИЗМАТЛИТ, 2005. 232 с.
  2. Бархударов Л. С. Язык и перевод (вопросы общей и частной теории перевода). М.: Международные отношения, 1975. 240 с.
  3. Канашина С. В. Когнитивный механизм компрессии в интернет-мемах // Филологические науки в МГИМО: сборник научных трудов. М.: Московский государственный институт международных отношений (университет) МИД России, 2015. С. 30-39.
  4. Комиссаров В. Н. Теория перевода (лингвистические аспекты): учебник для институтов и факультетов иностранных языков. М.: Высшая школа, 1990. 253 с.
  5. Кронгауз М. А. Самоучитель олбанского. М.: АСТ, 2013. 412 с.
  6. Пешкова Н. П., Титлова А. С. История одного мема (мем как прецедентный текст в микроблоге) // Динамика языковых и культурных процессов в современной России: материалы VI Конгресса РОПРЯЛ (г. Уфа, 11-14 октября 2018 года). СПб.: Общество преподавателей русского языка и литературы, 2018. С. 461-465.
  7. Соловова Е. Н. Методика обучения иностранным языкам: базовый курс лекций: пособие для студентов пед. вузов и учителей. Изд-е 3-е. М.: Просвещение, 2005. 239 с.
  8. Шереметова В. С. Интернет-мем как лингвистический феномен // Научное сообщество студентов: материалы VI Междунар. студ. науч.-практ. конф. (г. Чебоксары, 31 дек. 2015 г.): в 2-х т. Чебоксары: ЦНС "Интерактив плюс", 2015. Т. 2 / ред. О. Н. Широков и др. С. 97-101.
  9. Языкознание: большой энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. Изд-е 2-е. М.: Большая российская энциклопедия, 1998. 685 с.
  10. Cambridge Dictionary [Электронный ресурс]: электронный словарь. URL: https://dictionary.cambridge.org/ (дата обращения: 12.01.2020).
  11. Urban Dictionary [Электронный ресурс]: электронный словарь. URL: https://www.urbandictionary.com/ (дата обращения: 12.01.2020).

Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

© 2006-2024 Издательство ГРАМОТА

разработка и создание сайта, поисковая оптимизация: krav.ru