GRAMOTA Publishers suggests publishing your scientific articles in periodicals
Pedagogy. Issues of Theory and PracticePhilological Sciences. Issues of Theory and PracticeManuscript

Archive of Scientific Articles

SOURCE:   Philological Sciences. Issues of Theory and Practice. Tambov: Gramota, 2014. № 6. Part 2. P. 59-62. ISSN 1997-2911.
SCIENTIFIC AREA: Philological Sciences
To Publish Article in the Journal | To show issue content | To show all articles in section | Subject Index

License Agreement on scientific materials use.

LINGUISTIC REPRESENTATION OF PROPER NOUNS WHILE TRANSLATING (BY THE EXAMPLE OF L. CARROLL'S FAIRY TALE "ALICE IN WONDERLAND")

Zhulidov Sergei Borisovich
Lobachevsky State University of Nizhni Novgorod


Abstract. In the article the author considers the creative method of L. Carroll by the example of anthroponyms which can be referred to the special group of associative realia, namely allusive proper nouns and the methods of their translation into the Russian language by the representatives of different literary schools. The main methods of proper nouns translation are transcription, transliteration and semantic translation. The conclusions about advantages and disadvantages of the examined approaches to this translation problem solution are drawn. The results can be useful while translating similar texts and in teaching artistic translation to the students of language and literature departments.
Key words and phrases: антропоним, поэтическая антропонимия, оригинал, переводческая трансформация, интерпретация, имя собственное, имя нарицательное, фразеологизм, реалия, аллюзия, эквивалентность, anthroponym, poetical anthroponymy, original, translation transformation, interpretation, proper noun, common noun, phraseological unit, realia, allusion, equivalence.
Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.

 

References:
  1. Vinogradov V. S. Vvedenie v perevodovedenie. M.: Izd-vo IOSO RAO, 2001. 224 s.
  2. Demurova N. M. L'yuis Kerroll. Ocherk zhizni i tvorchestva. M.: Nauka, 1979. 200 s.
  3. Kerroll L. Alisa v strane chudes / per. N. Demurovoi. M.: Nauka, 1983. 53 s.
  4. Magazanik E. B. Rol' antroponima v stroenii khudozhestvennogo obraza // Onomastika. M., 1969. S. 60-71.
  5. Nabokov V. V. Anya v strane chudes: povest'-skazka / na angl. i rus. yaz. M.: Raduga, 2001. 317 s.
  6. Priklyuchenie Ani v mire chudes / per. M. D. Granstrem; ill. Ch. Robinsona. SPb.: Izd-vo E. A. Granstrem, 1908. 164 s.
  7. Sonya v' tsarstv? diva. M.: Tipografiya A. I. Mamontova i KO, 1879. 166 s.
  8. Florya A. "Angel'skii yazyk" V. Sirina. "Alisa v Strane Chudes" v interpretatsii V. V. Nabokova // Al'manakh perevodchika. M., 2001. S. 50-55.
  9. Carroll L. Alice in Wonder Land. M.: Progress, 1979. 124 s.

To Publish Article in the Journal | To show issue content | To show all articles in section | Subject Index

© 2006-2020 GRAMOTA Publishers

site development and search engine optimization (seo): krav.ru