GRAMOTA Publishers suggests publishing your scientific articles in periodicals
Pedagogy. Issues of Theory and PracticePhilological Sciences. Issues of Theory and PracticeManuscript

Archive of Scientific Articles

SOURCE:   Philological Sciences. Issues of Theory and Practice. Tambov: Gramota, 2014. № 6. Part 2. P. 217-220. ISSN 1997-2911.
SCIENTIFIC AREA: Philological Sciences
To Publish Article in the Journal | To show issue content | To show all articles in section | Subject Index

License Agreement on scientific materials use.

THE USE OF TRANSLATION TRANSFORMATIONS (BY THE MATERIAL OF THE WORKS BY N. KAZANTZAKIS)

Shcheglova Natal'ya Vladislavovna
Kuban State University of Physical Education, Sport and Tourism


Abstract. The article considers the different opinions of the linguists about the essence of the conception of translation transformation. The author analyzes the criteria of certain classifications and certain techniques of translation transformations as interlingual transformations, the reconstruction of the elements of the original text, the operations of reformulation of meaning or paraphrasing with a view to achieve the translation equivalent. The specific of translation transformations is observed by the material of the translation of the novels of the Greek writer N. Kazantzakis "Zorba the Greek" and "The Greek Passion".
Key words and phrases: переводческие трансформации, перевод, переводческие эквиваленты, новогреческий язык, адекватность перевода, translation transformations, translation, translation equivalents, the modern Greek language, adequacy of translation.
Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.

 

References:
  1. Barkhudarov L. S. Yazyk i perevod. M.: Mezhdunarodnye otnosheniya, 1975. 240 s.
  2. Boeva E. D., Kul'kina E. A. Sposoby perevoda avtorskoi metafory v khudozhestvennom tekste // Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. Tambov: Gramota, 2014. № 4. Ch. 3. S. 41-44.
  3. Kazandzakis N. Khrista raspinayut vnov' / per. Ya. Mochosa. M.: Khudozhestvennaya literatura, 1962. 472 s.
  4. Kazandzakis N. Ya, grek Zorba / per. L. Arab-ogly. M.: Spika, 1998. 320 s.
  5. Min'yar-Beloruchev R. K. Obshchaya teoriya perevoda i ustnyi perevod. M.: Voenizdat, 1980. 237 s.
  6. Retsker Ya. I. Teoriya perevoda i perevodcheskaya praktika. M.: Mezhdunarodnye otnosheniya, 1974. 216 s.
  7. Shveitser Ya. I. Perevod i lingvistika (gazetno-informatsionnyi i voenno-publitsisticheskii perevod). M.: Voenizdat, 1973. 280 s.
  8. Yazykoznanie. Bol'shoi entsiklopedicheskii slovar' (YaBES) / gl. red. V. N. Yartseva. Izd-e 2-e. M.: Bol'shaya Rossiiskaya entsiklopediya, 1998. 685 s.
  9. ??????????? ?. ???? ??? ???????? ??? ????? ??????. ????????: ???????, 1981. 315 ?.
  10. ??????????? ?. ? ??????? ???????????????. London - Boston: Faber and Faber, 1990. 452 ?.

To Publish Article in the Journal | To show issue content | To show all articles in section | Subject Index

© 2006-2020 GRAMOTA Publishers

site development and search engine optimization (seo): krav.ru