GRAMOTA Publishers suggests publishing your scientific articles in periodicals
Pan-ArtPedagogy. Theory & PracticePhilology. Theory & PracticeManuscript

Archive of Scientific Articles

SOURCE:    Philology. Theory & Practice. Tambov: Gramota, 2018. № 7. Part 1. P. 29-33.
SCIENTIFIC AREA:    Philological Sciences
Procedure of Scientific Articles Publication | To Show Issue Content | To Show All Articles in Section | Subject Index

License Agreement on scientific materials use.

https://doi.org/10.30853/filnauki.2018-7-1.6

FEATURES OF THE FIRST TRANSLATED WORKS IN TUVAN LITERATURE

Dongak Uran Aldyn-oolovna
Tuvan Institute for Applied Studies of Humanities and Socioeconomics


Submitted: 26.12.2016
Abstract. The article considers the features of translation activity in Tuvan literature in the period of its formation. In this regard, the Tuvan translation of the poem by Alexander Pushkin "A monument I’ve raised not built with hands" is analyzed. The author substantiates the thesis that the translation activity of the 1930-40s in Tuva was very active, focused primarily on children and was directly connected with the political and ideological literature of that time. Translated literature contributed to the formation of the Tuvan literary language.
Key words and phrases: тувинская литература в 1930-40-е годы, художественный перевод, Пушкинские дни, влияние русской литературы, идеологические требования, неологизм, тувинский литературный язык, Tuvan literature in the 1930-40s, literary translation, Pushkin days, influence of Russian literature, ideological requirements, neologism, Tuvan literary language
Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
  1. Arzamastseva I. N., Nikolaeva S. A. Detskaya literatura: uchebnik dlya stud. vyssh. ped. ucheb. zavedenii. Izd-e 3-e, pererab. i dop. M.: Akademiya, 2005. 576 s.
  2. Biche-ool M. D., Delger-ool A. K., Kunaa A. Ch. i dr. Russko-tuvinskii slovar'. M.: Russkii yazyk, 1980. 560 s.
  3. Kalzan A. K. Klassiktig orus literaturany tyva dylche ochuldurup turary // Kalzan A. K. Amydyral bolgash literatura: Tyva chogaal dugaiynda bodaldar (Zhizn' i literatura: razmyshleniya o tuvinskoi literature). Kyzyl: Tuvinskoe knizhnoe izdatel'stvo, 1980. S. 79-104.
  4. Kalzan A. K. Obshchie tendentsii razvitiya yazyka tuvinskoi literatury // Ulug-Khem. 2005. № 2. S. 128-136.
  5. Kalzan A. K. Rol' tuvinskoi khudozhestvennoi literatury v formirovanii i razvitii natsional'nogo literaturnogo yazyka // Nauchnyi arkhiv Tuvinskogo instituta gumanitarnykh i prikladnykh sotsial'no-ekonomicheskikh issledovanii (NA TIGPI). D. 2106. 20 s.
  6. Kuular D. S. Tuvinskaya poeziya: ocherk istorii. Kyzyl: Tuvinskoe knizhnoe izdatel'stvo, 1970. 140 s.
  7. NA TIGPI. F. 3. Op. 2. Kf. 2423. Stalin I. V. Stalinn'? cugaalar'. K'z'l, 1938. 173 a.
  8. NA TIGPI. F. 3. Op. 2. Kf. 2434. Jaroslavskij E. Leninnig namdar'. T. A. Sar'g-ool oculd. K'z'l, 1939. 282 a.
  9. Pushkin A. S. Kapitan uruu / toozhu. ochuld. S. Samba-Lyundup. Kyzyl: TyvN?Ch, 1950. 118 a.
  10. Pushkin A. S. Sochineniya: v 3-kh t. M.: Khudozh. lit., 1985. T. 1. Stikhotvoreniya. Skazki. Ruslan i Lyudmila: poema. 735 s.
  11. Pushkin A. S. Chogaaldar chyyndyzy. Evgenii Onegin. Kapitan uruu / ochuld. S. Pyurbyu, S. Samba-Lyundup, Sh. Sat; red. Yu. Kyunzegesh, A. Dembirel. Kyzyl: Novosti Tuvy, 2001. 304 a.
  12. Salchak V. S. "Belye pyatna" v sud'be poeta Sergeya Pyurbyu // Gumanitarnye issledovaniya v Tuve: sb. nauch. tr. M.: Izd-vo Ros. un-ta druzhby narodov, 2001. 331 s.
  13. Salchak V. S. Tyva chogaal bolgash chogaalchylar dugaiynda. Kyzyl: Anyyak, 2005. 90 a.
  14. Tuvinsko-russkii slovar': okolo 22000 slov / pod red. E. R. Tenisheva. M.: Sovetskaya entsiklopediya, 1968. 648 s.
  15. Tyva literatura: dopchu t??g?z? / pod obshch. red. A. K. Kalzana. Kyzyl: TyvN?Ch, 1964, 239 a.
  16. Tyva literaturany? t??g?z?n?? ocherkteri. Kyzyl: TyvN?Ch, 1975. 331 a.
  17. Khadakhane M. A. Tuvinskaya proza. Kyzyl: Tuvinskoe knizhnoe izdatel'stvo, 1968. 132 s.
  18. Yakimova L. "K nemu ne zarastet narodnaya tropa" [Elektronnyi resurs]. URL: http://www.nsc.ru/HBC/article.phtml? nid=178&id=14 (data obrashcheniya: 17.12.2016).
  19. Bicii turguzukcular. K'z'l: T'va kyryneni? nom cogaad'r ceri, 1932. 133 a.
  20. C''nd' cogaaldar. K'z'l: T'va kyryneni? nom cogaad'r ceri, 1937 // NA TIGPI. Kf. 2462. 193 a.
  21. C''nd' ?iiler. K'z'l, 1938 // NA TIGPI. Kf. 2485. 67 a.
  22. Pa?k' Lenin. K'z'l: T'va kyryneni? nom cogaad'r ceri, 1931. 18 a.
  23. Pisti? az'l. K'z'l: T'va kyryneni? nom cogaad'r ceri, 1934. 168 a.
  24. Pushkin. Kapitan uruu. K'z'l: T'va kyryneni? nom cogaad'r ceri, 1938. 241 a.
  25. Taj'nc' k'jg': ?ylykter. K'z'l: Kuruneni? katt'?kan parlalga ceri, 1943 // NA TIGPI. Kf. 2470. 92 a.
  26. Uruglar nomu. K'z'l, 1939. 33 a // NA TIGPI. Kf. 2471.

Procedure of Scientific Articles Publication | To Show Issue Content | To Show All Articles in Section | Subject Index

© 2006-2024 GRAMOTA Publishers

site development and search engine optimization (seo): krav.ru