GRAMOTA Publishers suggests publishing your scientific articles in periodicals
Pedagogy. Issues of Theory and PracticePhilological Sciences. Issues of Theory and PracticeManuscript

Archive of Scientific Articles

SOURCE:   Philological Sciences. Issues of Theory and Practice. Tambov: Gramota, 2018. № 7. Part 2. P. 401-405. ISSN 1997-2911.
SCIENTIFIC AREA: Philological Sciences
To Publish Article in the Journal | To show issue content | To show all articles in section | Subject Index

License Agreement on scientific materials use.

https://doi.org/10.30853/filnauki.2018-7-2.38

WAYS OF LEXICAL UNITS TRANSLATION IN THE ENGLISH-TATAR DICTIONARY FOR STUDENTS

Safiullina Gul'shat Rafailevna
Kazan (Volga Region) Federal University


Submitted: 03.04.2018.
Abstract. The article considers the ways of lexical units translation in the English-Tatar dictionary for students. Educational Tatar lexicography with a foreign-language component is becoming more and more in demand today due to the development of polylingual Russian-Tatar-English environment within the territory of the Republic of Tatarstan. The paper reveals the main ways of translating words, phrases and sentences, which can be used by lexicographers for further work in this field. The author pays attention to the search for correspondences in the two different-system languages, the accuracy and adequacy of translation.
Key words and phrases: английский язык, татарский язык, двуязычная лексикография, учебная лексикография, способ перевода, монолексемный перевод, аналог, лакуна, English language, Tatar language, bilingual lexicography, educational lexicography, way of translation, monolexemic translation, analogue, lacuna.
Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.

 

References:
  1. Averbukh K. Ya., Karpova O. M. Leksicheskie i frazeologicheskie aspekty perevoda. M.: Izdatel'skii tsentr "Akademiya", 2009. 176 s.
  2. Bairamova L. K. Vvedenie v kontrastivnuyu lingvistiku. Kazan': KGU, 2004. 116 s.
  3. Bystrova E. A. Teoreticheskie osnovy obucheniya russkoi frazeologii v natsional'noi shkole. M.: Pedagogika, 1976. 136 s.
  4. Vlakhov S., Florin S. Neperevodimoe v perevode. M.: Mezhdunarodnye otnosheniya, 1980. 352 s.
  5. Dubichinskii V. V. Osnovnye aspekty perevodnoi leksikografii // Aktual'nye problemy teoreticheskoi i prikladnoi leksikografii: mezhvuzovskii sbornik nauchnykh trudov / otv. red. O. M. Karpova. Ivanovo: Yunona, 1997. S. 112-115.
  6. Komissarov V. N. Lingvistika perevoda. M.: Mezhdunarodnye otnosheniya, 1980. 165 s.
  7. Komissarov V. N. Slovo o perevode: ocherk lingvisticheskogo ucheniya o perevode. M.: Mezhdunarodnye otnosheniya, 1973. 213 s.
  8. Kunin A. V. Tipologiya perevodcheskikh sootvetstvii v "Anglo-russkom frazeologicheskom slovare" // Frazeologizm i ego leksikograficheskaya razrabotka: materialy IV mezhdunarodnogo simpoziuma / pod red. A. S. Aksamitova. Mn.: Nauka i tekhnika, 1987. S. 121-125.
  9. Mednikova E. M. Teoriya perevoda i sopostavitel'nyi analiz yazykov. M.: Izd-vo Moskovskogo universiteta, 1985. 143 s.
  10. Min'yar-Beloruchev R. K. Teoriya i metody perevoda. M.: Moskovskii litsei, 1996. 209 s.
  11. Rakhmatullina D. R. Anglo-russkie perevodnye nesootvetstviya v khudozhestvennom tekste: diss. … k. filol. n. Orenburg, 1995. 171 s.
  12. Retsker Ya. I. Posobie po perevodu s angliiskogo yazyka na russkii yazyk. M.: Prosveshchenie, 1982. 159 s.
  13. Safiullina G. R. Frazeologicheskie edinitsy s zatemnennoi vnutrennei formoi v angliiskom i turetskom yazykakh: diss. … k. filol. n. Kazan', 2000. 257 s.
  14. Safiullina G. R. English-Tatar Dictionary. Inglizch?-tatarcha s?zlek. Kazan': Izd-vo Kazanskogo universiteta, 2014. 504 s.
  15. Solodukho E. M. Teoriya frazeologicheskogo sblizheniya (na materiale yazykov slavyanskoi, germanskoi i romanskoi grupp). Kazan': KGU, 1989. 296 s.
  16. Fedorov A. V. Osnovy obshchei teorii perevoda (lingvisticheskie problemy). M.: Vysshaya shkola, 1983. 303 s.
  17. Khairullin V. I. Lingvokul'turologicheskie i kognitivnye aspekty perevoda: diss. … d. filol. n. M., 1995. 355 s.
  18. Shadrin N. L. Perevod frazeologicheskikh edinits i sopostavitel'naya stilistika / pod red. Yu. M. Skrebneva. Saratov: Izd-vo Saratovskogo universiteta, 1991. 220 s.
  19. Shadrin N. L. Frazeologizm kak ob"ekt sopostavitel'noi stilistiki (teoriya i metod perevoda): diss. … d. filol. n. L., 1991. 455 s.

To Publish Article in the Journal | To show issue content | To show all articles in section | Subject Index

© 2006-2019 GRAMOTA Publishers

site development and search engine optimization (seo): krav.ru