Издательство ГРАМОТА - публикация научных статей в периодических изданиях
Pan-Art (входит в перечень ВАК)Педагогика. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Манускрипт

Архив научных статей

ИСТОЧНИК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК). Тамбов: Грамота, 2014. № 10. Ч. 3. С. 204-207.
РАЗДЕЛ:    Филологические науки
Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

РЕПРЕЗЕНТАТИВНО-ИКОНИЧЕСКАЯ СТРАТЕГИЯ ПЕРЕДАЧИ ЭМОТИВНОСТИ (НА МАТЕРИАЛЕ НЕМЕЦКОЯЗЫЧНОЙ НОВЕЛЛЫ)

Чередниченко Виктория Павловна
Николаевский национальный университет им. В. А. Сухомлинского, Украина


Аннотация. В статье рассматривается репрезентативно-иконическая стратегия передачи эмоций в дискурсе немецкоязычной новеллы. Установлено, что репрезентативно-иконическая стратегия передает информацию путем использования иконических коммуникативных элементов: графических знаков и синтаксических выделений. Изучено коммуникативно-прагматическое значение репрезентативно-иконической стратегии как средства категории эмотивности.
Ключевые слова и фразы: новелла, репрезентативно-иконическая стратегия, эмотивность, графические средства, синтаксические выделения, novel, representational and iconic strategy, emotiveness, graphic means, syntactical highlighting
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Болотов В. И. Эмоциональность текста в аспектах языковой и неязыковой вариативности. Основы эмотивной стилистики текста. Ташкент: Фан, 1981. 116 с.
  2. Бронникова Е. Г. Стратегии передачи эмоций в дискурсе художественных произведений (на материале английского языка) // Языкознание. Абакан: Хакасский гос. ун-т, 2006. Вып. 3/1. С. 182-184.
  3. Вольф Е. М. Эмоциональные состояния и их представление в языке // Логический анализ языка. Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов. М.: Наука, 1989. С. 55-75.
  4. Ионова С. В. Эмотивность текста как лингвистическая проблема: автореф. дисс.. к. филол. н. Волгоград, 1998. 14 с.
  5. Конюхов Е. А. Языковые средства выражения эмоций в современном русском и немецком песенных дискурсах (на материале песен групп DDT и Rammstein) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2014. № 2 (32): в 2-х ч. Ч. II. C. 107-110.
  6. Пиотровская Л. А. Эмотивность как языковая категория // Вестник Санкт-Петербургского университета. СПб.: Санкт-Петербургский гос. ун-т, 1993. Сер. 2. Вып. 2 (№ 9). С. 41-47.
  7. Седов К. Ф. Дискурс и личность: эволюция коммуникативной компетенции. М.: Лабиринт, 2004. 320 с.
  8. Фомина З. Е. Эмоционально-оценочная лексика современного немецкого языка: дисс. … д. филол. н. М., 1995. 399 с.
  9. Шаховский В. И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. М.: ЛКИ, 2008. 208 с.
  10. Das gro?e deutsche Novellenbuch / mit einem Vorwort von Effi Biedrzynski. D?sseldorf: Albatros Verlag, 2004. 1085 S.
  11. Jacobsen E. Language and Emotion // Pragmalinguistics: Theory and Practice. The Hague: Mouton, 1979. Vol. 1. P. 215-231.
  12. Kovecsces Z. Emotion Concepts. N. Y.: Springer-Verlag, 1990. 230 p.
  13. Volek B. Emotive Signs in Language and Semantic Functioning of Derived Nouns in Russian. Amsterdam: Benjamins, 1987. 270 p.

Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

© 2006-2024 Издательство ГРАМОТА

разработка и создание сайта, поисковая оптимизация: krav.ru