Издательство ГРАМОТА - публикация научных статей в периодических изданиях
Альманах современной науки и образованияПедагогика. Вопросы теории и практикиФилологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Исторические, философские, политические и юридические науки, культурология и искусствоведение. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)

Архив научных статей

ИСТОЧНИК:   Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК). Тамбов: Грамота, 2016. № 6. Ч. 2. С. 133-135. ISSN 1997-2911.
РАЗДЕЛ: Филологические науки
Опубликовать статью в журнале | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

СПЕЦИФИКА СТРУКТУРЫ ТЕКСТОВОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОЙ ДОМИНАНТЫ (НА МАТЕРИАЛЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ Э. БРОНТЕ "WUTHERING HEIGHTS")

Огнева Елена Анатольевна, Гусакова Наталья Леонидовна
Белгородский государственный национальный исследовательский университет


Аннотация. В статье рассматривается архитектоника художественного пространства как одного из компонентов концептосферы художественного текста. Изучается номинативное поле концепта "weather", представляющего собой лингвокультурную доминанту британского национального сознания. Впервые выявляется двухсегментный характер текстовой структуры концепта "weather" в концептосфере художественного произведения Э. Бронте "Wuthering Heights" (Грозовой перевал). Определяется специфика маркеров погоды каждого из сегментов номинативного поля исследуемого концепта.
Ключевые слова и фразы: концептосфера, концепт, художественный концепт, номинативное поле, архитектоника, лингвокультурная доминанта, структура, conceptual sphere, concept, artistic concept, nominative field, architectonics, linguo-cultural dominant, structure.
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.

 

Список литературы:
  1. Александрович Н. В. Концептосфера художественного произведения в оригинале и переводе: на материале романа Ф. С. Фицджеральда "Великий Гэтсби" и его переводов на русский язык: дисс.. к. филол. н. Краснодар, 2010. 194 с.
  2. Карасик В. И. Языковой круг: Личность, концепты, дискурс. Волгоград: Перемена, 2002. 477 с.
  3. Кобрина Н. А. О соотносимости ментальной сферы и вербализации // Концептуальное пространство языка: сб. науч. тр. Тамбов: ТГУ им. Г. Р. Державина, 2005. С. 77-94.
  4. Лотман Ю. М. В школе поэтического слова: Пушкин, Лермонтов, Гоголь: кн. для учителя. М.: Просвещение, 1988. 352 с.
  5. Лотман Ю. М. Чему учатся люди. М: Рудомино, 2010. 416 с.
  6. Огнева Е. А. Архитектоника текстового когнитивного сценария в интерпретативном поле перевода // Вопросы когнитивной лингвистики. 2015. № 2. С. 61-70.
  7. Попова Т. Г. Художественная картина мира как концептуализированное художественное пространство // Язык и культура в эпоху глобализации: сб. науч. тр.: в 2-х т. СПб.: Изд-во СПбГЭУ, 2013. Т. 2. Вып. 1. С. 95-97.
  8. Юзефович Н. Г. Актуализация субстрата инокультуры: от внутреннего кодового переключения и внутреннего перевода к вербализации // Вопросы когнитивной лингвистики. 2013. № 4. С. 129-134.
  9. ABBYY Lingvo х5 [Электронный ресурс]: электронный словарь. URL: http://www.lingvo.ru/ (дата обращения: 04.04.2016).
  10. Brontё Е. Wuthering Heights. L.: Penguin Books Ltd. Penguin English Library, 2013. 406 p.

Опубликовать статью в журнале | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

© 2006-2017 Издательство ГРАМОТА

разработка и создание сайта, поисковая оптимизация: krav.ru