Издательство ГРАМОТА - публикация научных статей в периодических изданиях
Pan-Art (входит в перечень ВАК)Педагогика. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Манускрипт

Архив научных статей

ИСТОЧНИК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК). Тамбов: Грамота, 2017. № 1. Ч. 2. С. 121-126.
РАЗДЕЛ:    Филологические науки
Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

МЕТАТРОПЫ КАК ПОКАЗАТЕЛИ ДИНАМИКИ ИДИОСТИЛЯ В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ О. ГЕНРИ И ИХ ПЕРЕВОДАХ НА РУССКИЙ ЯЗЫК

Енбаева Людмила Валерьевна
Пермский государственный гуманитарно-педагогический университет


Аннотация. Статья посвящена проблеме идиостиля О. Генри. Категория метатропа используется как показатель его динамики в разные годы творчества автора и при переводе. Предложена модель сопоставительно-переводческого анализа метатропов, апробированная на материале рассказов из трех сборников и их переводов. В результате анализа были выявлены и типологизированы метатропы, составлена карта их динамики, описаны изменения метатропов в переводах.
Ключевые слова и фразы: идиостиль, динамика идиостиля, метатроп, типологизация метатропов, сопоставительно-переводческий анализ метатропов, individual style, individual style dynamics, meta-trope, meta-trope typologization, meta-trope comparative translator’s analysis
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Арутюнова Н. Д. Путь по дороге и бездорожью // Логический анализ языка. Языки динамического мира / отв. ред. Н. Д. Арутюнова, И. Б. Шатуновский. Дубна: Международный университет природы, общества и человека, 1999. С. 3-17.
  2. Бахтин М. М. Собрание сочинений: в 7-ми т. М.: Русские словари; Языки славянской культуры, 2002. Т. 6. Проблемы поэтики Достоевского. Работы 1960-1970-х гг. 800 с.
  3. Виноградов В. В. Избранные труды. О языке художественной прозы. М.: Наука, 1980. 360 с.
  4. Гаспаров М. Л. Владимир Маяковский // Очерки истории языка русской поэзии ХХ века: опыты описания идиостилей / Институт русского языка РАН; отв. ред. В. П. Григорьев. М., 1995. С. 363-395.
  5. Генри О. Избранные новеллы. Махачкала: Даг. кн. изд-во, 1985. 336 с.
  6. Горчакова И. А. Идиостиль И. Нолль в аспекте фразеографии: дисс.. к. филол. н. Екатеринбург, 2009. 285 с.
  7. Григорьев В. П. Грамматика идиостиля / отв. ред. А. Д. Григорьева. М.: Наука, 1983. 225 с.
  8. Енбаева Л. В., Гесс В. А. Сопоставительно-переводческий анализ интертекстуальности в произведении Ф. М. Достоевского "Двойник" // Вестник Челябинского государственного университета. 2015. № 10 (365). С. 61-67.
  9. Енбаева Л. В., Сафонова В. С. Динамика идиостиля как проблема перевода (на материале произведений Р. Брэдбери и О. Генри) // Проблемы романо-германской филологии, педагогики и методики преподавания иностранных языков: сб. науч. тр. / науч. ред. А. В. Назарова; Пермский государственный гуманитарно-педагогический ун-т. Пермь, 2016. С. 48-53.
  10. Иванова А. И. Проблема передачи индивидуального стиля в художественном переводе (на материале русских переводов поэзии Джона Китса): дисс.. к. филол. н. М., 2012. 125 с.
  11. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. Изд-е 7-е. М.: Издательство ЛКИ, 2010. 264 с.
  12. Котюрова М. П. Идиостиль // Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М. Н. Кожиной. М.: Флинта; Наука, 2003. С. 95-99.
  13. Кузурман В. М. Полижанровость идиостиля как проблема перевода (на материале переводов прозы, поэзии, драматургии и публицистики Вольфганга Борхерта на русский язык): дисс.. к. филол. н. Магадан, 2004. 253 с.
  14. Курячая Е. И. Разрушение стандарта как когнитивная доминанта идиостиля Б. Виана и способы ее репрезентации в тексте оригинала и перевода: автореф. дисс. … к. филол. н. Екатеринбург, 2008. 24 с.
  15. Отырба Е. И. Пространственная метафора времени на примере концепта "Жизнь" // Вестник Московского государственного лингвистического университета. 2014. № 5. С. 110-119.
  16. Пищальникова В. А. Проблема идиостиля. Психолингвистический аспект. Барнаул, 1992. 73 с.
  17. Тарасова И. А. Поэтический идиостиль в когнитивном аспекте: монография. 2-е изд-е, перераб. М.: Флинта, 2012. 196 с.
  18. Тынянов Ю. Н. Поэтика. История литературы. Кино / Академия наук СССР. М.: Наука, 1977. 575 с.
  19. Фатеева Н. А. Контрапункт интертекстуальности или интертекст в мире текстов. М.: Агар, 2000. 280 с.
  20. Фатеева Н. А. Поэт и проза: книга о Пастернаке. М.: Новое литературное обозрение, 2003. 399 с.
  21. Шакиров С. М. О смысловой парадигме мотива дороги в русской лирике XIX-XX веков // Вестник Челябинского университета. Сер. 2. Филология. 2001. № 1. С. 22-59.
  22. Henry O. The Four Million [Электронный ресурс] // The Project Gutenberg eBook. URL: http://www.gutenberg.org/files/ 2776/2776-h/2776-h.htm (дата обращения: 20.12.2016).
  23. Henry O. The Voice of the City [Электронный ресурс]. URL: https://ru.scribd.com/document/2380743/The-Voice-of-the-City-Further-Stories-of-the-Four-Million-by-Henry-O-1862-1910 (дата обращения: 20.12.2016).
  24. Henry O. Whirligigs [Электронный ресурс] // The Project Gutenberg eBook. URL: http://www.gutenberg.org/files/ 1595/1595-h/1595-h.htm (дата обращения: 20.12.2016).
  25. Kreitner R., Melendez S. The Obsessively Detailed Map of American Literature's Most Epic Road Trips [Электронный ресурс]. URL: http://www.atlasobscura.com/articles/the-obsessively-detailed-map-of-american-literatures-most-epic-road-trips (дата обращения: 18.12.2016).
  26. Primeau R. Romance of the Road: The Literature of the American Highway. Bowling Green State University Popular Press, 1996. 170 p.

Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

© 2006-2024 Издательство ГРАМОТА

разработка и создание сайта, поисковая оптимизация: krav.ru