Издательство ГРАМОТА - публикация научных статей в периодических изданиях
Pan-Art (входит в перечень ВАК)Педагогика. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Манускрипт

Архив научных статей

ИСТОЧНИК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК). Тамбов: Грамота, 2017. № 10. Ч. 3. С. 132-135.
РАЗДЕЛ:    Филологические науки
Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНАЯ СПЕЦИФИКА РЕАЛИЗАЦИИ КОНЦЕПТА "ДУША" В АНГЛИЙСКОЙ, НЕМЕЦКОЙ И РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОЙ КАРТИНЕ МИРА

Маринина Галина Ивановна
Северо-Кавказский федеральный университет


Аннотация. Данная статья посвящена рассмотрению особенностей функционирования национально-культурного концепта ДУША в паремиях и фразеологизмах английского, немецкого и русского языков. В статье анализируются сходства в репрезентации сем данного концепта в различных лингвокультурах, определяется вектор аккумуляции знаний о взаимодействии языка и культуры в диапазоне современного культурно-национального самосознания и его лексической репрезентации.
Ключевые слова и фразы: паремия, фразеологизм, концепт, этноспецифика, вербализация, paroemia, phraseological unit, concept, ethnic specificity, verbalization
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Аракин В. Д. Сопоставительная типология скандинавских языков. М.: Высшая школа, 1984. 330 с.
  2. Арутюнова Н. Д. От образа к знаку // Мышление, когнитивные науки, искусственный интеллект. М.: Наука, 1988. С. 32-50.
  3. Бинович Л. Э., Гришин Н. Н. Немецко-русский фразеологический словарь. М.: Русский язык. 1975. 656 с.
  4. Бобрышева Л. К. Фразеологизмы как национально-культурная экзистенциональная картина мира (на материале русского и адыгейского языков): дисс. … к. филол. н. Майкоп, 2009. 168 с.
  5. Васильев Л. М. Теория семантических полей // Вопросы языкознания. 1971. № 5. С. 115-124.
  6. Васильева Л. В. Краткость - душа остроумия. Английские пословицы, поговорки, крылатые выражения. М.: ЗАО "Центрполиграф", 2004. 350 с.
  7. Воркачёв С. Г. Лингвоконцептология и межкультурная коммуникация: истоки и цели // Филологические науки. 2005. № 4. С. 76-83.
  8. Воропаева В. А. Сопоставительная характеристика английских, немецких и русских паремий и фразеологизмов, выражающих толерантность: дисс. … к. филол. н. Тамбов, 2007. 168 с.
  9. Гак В. Г. Сопоставительная лексикология. М.: Наука, 1987. 245 с.
  10. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4-х т. М.: Русский язык, 1982. Т. 1. 699 с.
  11. Добровольский Д. О. Основы структурно-типологического анализа фразеологии современных германских языков (на материале немецкого, английского и нидерландского языков): автореф. дисс. … к. филол. н. М., 1990. 31 с.
  12. Дубровская О. Г. Русские и английские пословицы как лингвокультурологические единицы. Тюмень: Тюменский гос. ун-т, 2002. 161 с.
  13. Ивицкая О. Д. К вопросу о национальной языковой личности и различиях в номинативных картинах мира (на примере Великобритании) // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: юбилейный сборник статей. М.: Научно-образ. центр; Школа Китайгородской, 2000. С. 122-130.
  14. Кубрякова Е. С. Номинативный аспект речевой деятельности. М.: Либроком, 2016. 280 с.
  15. Кунин А. В. Курс фразеологии современного английского языка: учебник для студентов институтов и фак-в иностранных языков. Изд-е 2-е, перераб. М. - Дубна: Высш. школа; Феникс, 1996. 380 с.
  16. Ланда Н. М. Философский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1983. 840 с.
  17. Мальцева Д. Г. Немецко-русский словарь современных фразеологизмов. М.: Рус. яз.; Медиа, 2003. 506 с.
  18. Маринина Г. И. Прагматический и лингводидактический потенциал фразеологизмов в аспекте реализации концепта "толерантность" // Научные дискуссии о ценностях современного общества: сборник научных трудов по материалам VIII международной научно-практической конференции. Липецк: РаДуши, 2015. С. 27-30.
  19. Скафтымов А. П. Поэтика и генезис былин. Саратов: Наука, 1924. 228 с.
  20. Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация: учебное пособие. М.: Слово/Slovo, 2000. 262 с.
  21. Трахова А. Ш. Фразеологическая концептуализация морально-нравственной сферы личности и народа: мифолого-религиозные и этнокультурные основания (на материале русского и адыгейского языков): монография. Краснодар: Кубанский гос. ун-т, 2006. 251 с.
  22. Deutsches Etymologisches W?rterbuch. Wien: Dudenverlag, 2006. 546 S.
  23. Duden С. Deutsches Universalw?rterbuch. Mannheim - Leipzig - Wien - Z?rich: Dudenverlag von Drosdowski, 2005. 630 S.
  24. Fillmore C. J. Frame Semantics. Seoul: Hanshin Publishing Co., 1982. 320 p.
  25. Longman Guardian Original Selection of New Words. L.: Longman, 1998. 643 p.

Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

© 2006-2024 Издательство ГРАМОТА

разработка и создание сайта, поисковая оптимизация: krav.ru