Издательство ГРАМОТА - публикация научных статей в периодических изданиях
Альманах современной науки и образованияПедагогика. Вопросы теории и практикиФилологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Исторические, философские, политические и юридические науки, культурология и искусствоведение. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)

Архив научных статей

ИСТОЧНИК:   Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК). Тамбов: Грамота, 2017. № 2. Ч. 1. С. 61-63. ISSN 1997-2911.
РАЗДЕЛ: Филологические науки
Опубликовать статью в журнале | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

СПОСОБЫ ПЕРЕВОДА АББРЕВИАТУР И СОКРАЩЕНИЙ В ОБЛАСТИ КОМПЬЮТЕРНЫХ ТЕХНОЛОГИЙ (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО И НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКОВ)

Богданова Анна Геннадьевна, Забродина Ирина Константиновна, Захарова Елена Олеговна, Лиленко Ирина Юрьевна
Томский политехнический университет

Томский государственный университет


Аннотация. В статье раскрывается специфика перевода аббревиатур и сокращений в области компьютерных технологий с немецкого языка на русский язык. В этой связи изучаются параллельные тексты области компьютерных технологий. В статье анализируются существующие в современном переводоведении способы перевода аббревиатур и сокращений. В результате проведенного исследования выявляются наиболее частотные и продуктивные модели перевода сокращённых лексических единиц.
Ключевые слова и фразы: сокращённые лексические единицы, компьютерные технологии, способы перевода, продуктивные модели перевода, немецкий язык, русский язык, abbreviated lexical units, computer technologies, ways of translation, productive translation models, German, Russian.
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.

 

Список литературы:
  1. Богданова А. Г. Когнитивная интерпретация единиц номинативного поля концепта "вежливость" (на материале немецкого и русского языков) // Вестник Томского государственного университета. 2009. № 319. С. 11-15.
  2. Богданова А. Г. Признаки вещества в структурах концептов вежливость и H?FLICHKEIT // Вестник Тверского государственного университета. Серия "Филология". 2013. № 4. С. 127-134.
  3. Бычков П. Н., Забродина И. К. Развитие системы профессионального иностранного языка в техническом вузе (на примере немецкого языка) // Высшее образование сегодня. 2014. № 5. С. 52-55.
  4. Забродина И. К. Методическая система развития социокультурных умений студентов посредством современных интернет-технологий // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2013. № 4. Ч. 1. С. 60-62.
  5. Забродина И. К. Методические условия развития социокультурных умений студентов направления подготовки "Перевод и переводоведение" посредством современных интернет-технологий // Вестник Тамбовского университета. Серия "Гуманитарные науки". 2012. № 7 (111). С. 187-192.
  6. EF LENS WORK III - Глаза EOS. Изд-е 8-е. Dresden: Canon Inc. Lens Products Group, Nikko Graphic Arts Co., Ltd, 2006. Книга 10. Оптическая терминология. 25 с.
  7. EF LENS WORK III - Die Augen von EOS. Achte Auflage. Dresden: Canon Inc. Lens Products Group, Nikko Graphic Arts Co., Ltd, 2006. Buch 10. Optische Terminologie. 25 S.
  8. Netesova M. V. Motivation and its Importance in Learning English // Профессиональная подготовка студентов технического вуза на иностранном языке: теория и практика: сборник материалов Всероссийского научно-методологического семинара, Томск: Изд-во ТПУ, 2015. С. 105-107.

Опубликовать статью в журнале | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

© 2006-2017 Издательство ГРАМОТА

разработка и создание сайта, поисковая оптимизация: krav.ru