Издательство ГРАМОТА - публикация научных статей в периодических изданиях
Pan-Art (входит в перечень ВАК)Педагогика. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Манускрипт

Архив научных статей

ИСТОЧНИК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК). Тамбов: Грамота, 2017. № 5. Ч. 3. С. 109-113.
РАЗДЕЛ:    Филологические науки
Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

ТИПЫ ТРАНСФОРМАЦИЙ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ В ТЕКСТЕ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ (НА МАТЕРИАЛЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ Н. ХОРНБИ "МОЙ МАЛЬЧИК" (N. HORNBY "ABOUT A BOY"))

Линева Елена Александровна
Государственный гуманитарно-технологический университет, г. Орехово-Зуево


Аннотация. В статье рассматриваются типы трансформаций фразеологических единиц в тексте художественного произведения английского писателя Ника Хорнби "Мой мальчик". Обнаруженные типы трансформаций, используемые автором в романе, играют ключевую роль, участвуя в формировании и раскрытии как образа главного героя, так и образов второстепенных персонажей книги, актуализируют скрытые смыслы произведения, способствуют воплощению конкретного замысла романа - развитие и становление личности в современном обществе.
Ключевые слова и фразы: трансформация фразеологических единиц, вклинивание, эллипсис, инверсия, замена лексического компонента, двойная актуализация, нарушение стилистической дистрибуции, phraseological units transformation, inclusion, ellipse, inversion, lexical component replacement, double actualization, violation of stylistic distribution
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Абдуллина Р. Ф. Контекстуальные трансформации фразеологических единиц в английском и русском языках [Электронный ресурс]: автореф. дисс. … к. филол. н. URL: http://cheloveknauka.com/kontekstualnye-transformatsii-frazeologicheskih-edinits-v-angliyskom-i-russkom-yazykah#1 (дата обращения: 15.03.2017).
  2. Алефиренко Н. Ф. Фразеология в сфере современных лингвистических парадигм. М.: ЭЛПИС, 2008. 272 с.
  3. Гусейнова Т. С. Трансформация фразеологических единиц как способ реализации газетной экспрессии [Электронный ресурс]: дисс. … к. филол. н. URL: http://www.dslib.net/russkij-jazyk/transformacija-frazeologicheskih-edinic-kak-sposob-realizacii-gazetnoj-jekspressii.html (дата обращения: 15.03.2017).
  4. Кунин А. В. Англо-русский фразеологический словарь / лит. ред. М. Д. Литвинова. 4-е изд., перераб. и доп. М.: Рус. яз., 1984. 944 с.
  5. Кунин А. В. Курс фразеологии современного английского языка: учебник для институтов и факультетов иностранных языков. Изд. 2-е, перераб. М.: Высшая школа; Дубна: Феникс, 1996. 384 с.
  6. Леонтович О. А. Узуальное и окказиональное использование фразеологических единиц (на материале трагедий Шекспира) // Фразеология и контекст: сб. науч. тр. Куйбышев, 1982. С. 41-49.
  7. Хорнби Н. Мой мальчик [Электронный ресурс] / пер. с англ. К. Чумаковой. URL: http://detectivebooks.ru/book/ 9703694/?page=1 (дата обращения: 10.01.2017).
  8. Шадрин Н. Л. Перевод фразеологических единиц и сопоставительная стилистика / под ред. Ю. М. Скребнева. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1991. 218 с.
  9. Шанский Н. М. Фразеология современного русского языка. СПб.: Специальная литература, 1996. 192 с.
  10. Cambridge Dictionary [Электронный ресурс]. URL: http://dictionary.cambridge.org/ (дата обращения: 21.01.2017).
  11. Hornby N. About a Boy. London: Penguin Books, 2010. 278 p.
  12. Translate.academic/ru [Электронный ресурс]. URL: http://translate.academic.ru/sticks%20and%20stones%20can%20 break%20my%20bones%20but%20words%20can%20never%20hurt%20me/en/ru/ (дата обращения: 21.03.2017).

Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

© 2006-2024 Издательство ГРАМОТА

разработка и создание сайта, поисковая оптимизация: krav.ru