Издательство ГРАМОТА - публикация научных статей в периодических изданиях
Pan-Art (входит в перечень ВАК)Педагогика. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Манускрипт

Архив научных статей

ИСТОЧНИК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК). Тамбов: Грамота, 2018. № 3. Ч. 2. С. 385-391.
РАЗДЕЛ:    Филологические науки
Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

https://doi.org/10.30853/filnauki.2018-3-2.42

ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ, КОНТРАСТИВНЫЙ И СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ЗАИМСТВОВАННЫХ ЛИНГВОКОНЦЕПТОВ

Шубина Анна Олеговна
Финансовый университет при Правительстве Российской Федерации; Военный университет Министерства обороны Российской Федерации


Аннотация. Предметом исследования являются заимствованные лингвокультурные концепты "облигация", "бонд" и "дебентура" в русском и концепты "obligation", "bond" и "debenture" в английском языках в рамках сопоставительной и контрастивной методик. Рассматриваются межъязыковые соответствия различного вида: линейные, векторные и лакуны. Обнаружено, что ядерные концептуальные признаки концептов "облигация", "бонд" и "дебентура" совпадают с некоторыми концептуальными признаками сегментных концептов "obligation", "bond", относящимися к деловой концептосфере. В английской же лингвокультуре эти концепты несут гораздо больший понятийный смысл, касающийся не только деловых, но и нравственных, бытовых и научных сфер жизни общества.
Ключевые слова и фразы: контрастивная лингвистика, сопоставительная лингвистика, сегментный концепт, лакуна, межъязыковые соответствия, сема, концептуальный признак, contrastive linguistics, comparative linguistics, segment concept, lacuna, interlingual correspondences, seme, conceptual feature
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Клещина Н. Н. Новые слова в английском языке и заимствование англицизмов в русском языке // Власть. 2015. № 1. С. 99-102.
  2. Косенко Е. И. Анализ функционирования экономических заимствований в современных российских СМИ // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия "Гуманитарные и социальные науки". 2017. № 2. С. 107-113.
  3. Макеев Н. Трагическая история облигаций в России: народные ОФЗ вызвали подозрение [Электронный ресурс]. URL: http://www.mk.ru/economics/2017/02/28/tragicheskaya-istoriya-obligaciy-v-rossii-narodnye-ofz-vyzvali-podozrenie.html (дата обращения: 08.10.2017).
  4. Михельсон А. Д. 30000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с объяснением их корней. По словарям: Гейзе, Рейфа и др. / сост. Михельсон. М.: Собственное издание автора, 1866. 771 с.
  5. Облигация [Электронный ресурс] // Епишкин Н. И. Исторический словарь галлицизмов русского языка. URL: https://gallicismes.academic.ru/26536 (дата обращения: 25.01.2017).
  6. Облигация [Электронный ресурс] // Фокин Н. И. В начале было слово. URL: http://dictionary-economics.ru/word/ Облигация (дата обращения: 16.12.2017).
  7. Овчинникова М. С. Некоторые особенности функционирования англоязычных заимствований (на материале эксперимента со свободными дефинициями) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2017. № 9 (75): в 2-х ч. Ч. 2. C. 134-138.
  8. Полное собрание законов Российской империи (1649-1845). Т. XXXII. № 25096 [Электронный ресурс]. URL: http://www.nlr.ru/e-res/law_r/coll.php?part=148 (дата обращения: 23.10.2017).
  9. Попова З. Д., Стернин И. А. Семантико-когнитивный анализ языка. Воронеж: Истоки, 2007. 250 с.
  10. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка / ред. А. Н. Чудинов. СПб.: Издание В. И. Губинского, 1894. 989 с.
  11. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка / ред. А. Н. Чудинов. СПб.: Издание В. И. Губинского, 1910. 676 с.
  12. Стернин И. А. Контрастивная лингвистика. Проблемы теории и методики исследования. М.: Восток-Запад, 2006. 206 с.
  13. Яковлева Е. С. Час в русской картине времени // Вопросы языкознания. 1995. № 6. С. 54-76.
  14. http://allfi.biz/glossary/eng/D/debenture.php (дата обращения: 06.12.2017).
  15. http://chelfin.ru/text/skills/516301-full.html (дата обращения: 05.01.2017).
  16. http://www.dictionary.com/browse/obligation (дата обращения: 06.12.2017).
  17. http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=bond (дата обращения: 16.09.2017).
  18. http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=debenture (дата обращения: 16.09.2017).
  19. http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=obligation (дата обращения: 16.09.2017).
  20. http://www.itinvest.ru/obligacii/ (дата обращения: 06.12.2017).
  21. http://www.yourdictionary.com/bond?direct_search_result=yes (дата обращения: 06.12.2017).
  22. http://www.yourdictionary.com/debenture?direct (дата обращения: 06.12.2017).
  23. http://www.yourdictionary.com/obligation?direct (дата обращения: 06.12.2017).
  24. https://big_economic_dictionary.academic.ru/2031 (дата обращения: 19.12.2017).
  25. https://financial-dictionary.thefreedictionary.com/Debenture (дата обращения: 23.12.2017).
  26. https://translate.academic.ru/облигация/xx/en/ (дата обращения: 23.12.2017).
  27. https://www.merriam-webster.com/dictionary/bond (дата обращения: 23.12.2017).
  28. https://www.thefreedictionary.com/debenture (дата обращения: 23.12.2017).

Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

© 2006-2024 Издательство ГРАМОТА

разработка и создание сайта, поисковая оптимизация: krav.ru