Издательство ГРАМОТА - публикация научных статей в периодических изданиях
Педагогика. Вопросы теории и практикиФилологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Манускрипт (входит в перечень ВАК)

Архив научных статей

ИСТОЧНИК:   Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК). Тамбов: Грамота, 2018. № 8. Ч. 2. С. 419-423. ISSN 1997-2911.
РАЗДЕЛ: Педагогические науки
Опубликовать статью в журнале | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

https://doi.org/10.30853/filnauki.2018-8-2.45

ИЗУЧЕНИЕ АНГЛОЯЗЫЧНОГО ЮМОРИСТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА В ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ

Соколова Наталья Сергеевна
Санкт-Петербургский государственный университет


Дата поступления рукописи в редакцию: 22.04.2018.
Аннотация. В статье рассматриваются вопросы использования англоязычного юмористического дискурса в преподавании английского языка студентам вузов, а также обсуждаются возможности обучения на данном материале основам риторики, дискурсивного анализа, лингвокогнитивного анализа. Исследуя лингводидактический потенциал, делается вывод о возможности использования текстов юмористического характера в процессе формирования иноязычной коммуникативной компетенции. Знакомство студентов с подобными текстами способствует расширению кругозора учащихся, приобретению знаний и представлений о национально-культурной специфике изучаемого языка. В работе приведены примеры использования юмористических текстов на занятиях по английскому языку.
Ключевые слова и фразы: юмористический дискурс, лингвокогнитивный анализ, иноязычная коммуникативная компетенция, культурная компетенция, дискурсивный анализ, humorous discourse, linguo-cognitive analysis, foreign-language communicative competence, cultural competence, discursive analysis.
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.

 

Список литературы:
  1. Бергсон А. Смех. М.: Искусство, 1992. 128 с.
  2. Варшавская А. И. Смысловые отношения в структуре языка (на материале современного английского языка). Л.: Издательство Ленинградского университета, 1984. 135 с.
  3. Елисеева В. В. Авторский окказионализм как средство создания комического эффекта: автореф. дисс.. к. филол. н. Л., 1984. 17 с.
  4. Изард К. Эмоции человека. М.: Издательство Московского университета, 1980. 440 с.
  5. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. Изд-е 3-е, стереотип. М.: Едиториал УРСС, 2003. 263 с.
  6. Кубрякова Е. С. О тексте и критериях его определения // Текст. Структура и семантика: сборник докладов VIII международной конференции: в 2-х т. / под ред. Е. И Дибровой. М., 2001. Т. 1. С. 72-81.
  7. Кулинич М. А. Семантика, структура и прагматика англоязычного юмора: автореф. дисс. … д. филол. н. М., 2000. 35 с.
  8. Минский М. Остроумие и логика коллективного бессознательного / пер. с англ. М. А. Дмитровской // Новое в зарубежной лингвистике / сост., ред. и вступ. ст. В. В. Петрова и В. И. Герасимова. М.: Прогресс, 1988. Вып. 23. Когнитивные аспекты языка. С. 281-310.
  9. Панина М. А. Комическое и языковые средства его выражения: автореф. дисс. … к. филол. н. М., 1996. 20 с.
  10. Петухова Т. И. Когнитивные основы лингвокультурологии: учебное пособие. СПб.: СПбГУ; РИО; Филологический факультет, 2015. 53+2 с.
  11. Сафонова В. В. Коммуникативная компетенция: современные подходы к многоуровневому описанию в методических целях. М.: Еврошкола, 2004. 236 с.
  12. Сафонова В. В. Соизучение языков и культур в зеркале мировых тенденций развития современного языкового образования // Язык и культура. 2014. № 1 (25). С. 123-141.
  13. Соколова Н. С. Лингвокогнитивный анализ текстов типа JOKE (на материале англоязычного юмора): дисс.. к. филол. н. СПб., 2008. 175 с.
  14. Сысоев П. В. Культурное самоопределение обучающихся в условиях языкового поликультурного образования // Иностранный язык в школе. 2004. № 4. С. 14-20.
  15. Телецкий А. Г. Языковые особенности коммуникативных стратегий в текстах немецких традиционных и радикальных политических изданий // Материалы XXXV международной филологической конференции. СПб., 2006. Вып. 7. С. 64-69.
  16. Тер-Минасова С. Г. Война и мир языков и культур: вопросы теории и практики межъязыковой и межкультурной коммуникации. М.: Слово/Slovo, 2008. 334 с.
  17. Фрейд З. Остроумие и его отношение к бессознательному. М. - Мн.: АСТ; Харвест, 1998. 480 с.
  18. Шмелева Е. Я., Шмелев А. Д. Русский анекдот. Текст и речевой жанр. М.: Языки славянской культуры, 2002. 144 с.
  19. Attardo S. Linguistic theories of humor. Berlin - N. Y.: Mouton de Gruyter, 1994. XIX+426 p.
  20. https://unijokes.com (дата обращения: 27.06.2018).
  21. Raskin V. Semantic mechanisms of humor. N. Y.: Springer Science & Business Media, 1984. 284 р.
  22. Ritchie G. The linguistic analysis of jokes. L.: Routledge, 2004. 278 р.
  23. www.jokeblogger.com (дата обращения: 27.06.2018).

Опубликовать статью в журнале | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

© 2006-2018 Издательство ГРАМОТА

разработка и создание сайта, поисковая оптимизация: krav.ru