Издательство ГРАМОТА - публикация научных статей в периодических изданиях
Педагогика. Вопросы теории и практикиФилологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Манускрипт (входит в перечень ВАК)

Архив научных статей

ИСТОЧНИК:   Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК). Тамбов: Грамота, 2019. № 3. С. 282-286. ISSN 1997-2911.
РАЗДЕЛ: Филологические науки
Опубликовать статью в журнале | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

https://doi.org/10.30853/filnauki.2019.3.60

АНГЛО-РУССКИЙ ДВУЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ КАК ИНСТРУМЕНТ ФИКСАЦИИ ЛЕКСИКИ С СЕМАНТИКОЙ РЕСТАВРАЦИИ ПАМЯТНИКОВ ДЕРЕВЯННОГО ЗОДЧЕСТВА

Девель Людмила Александровна
Санкт-Петербургский государственный институт культуры; Фонд Ромуальдо Дель Бьянко


Дата поступления рукописи в редакцию: 15.01.2019.
Аннотация. В статье поднимается вопрос о развитии языка для специальных целей, предназначенного для сохранения и изучения мирового культурного наследия в области реставрации, в том числе памятников деревянного зодчества. Предлагаются инструменты для лингвистического обслуживания данной отрасли знания - вновь созданные двуязычные лексикографические продукты - англо-русские глоссарии с толково-переводным вариантом. Проводится краткий анализ словарей по деревообработке. Рассмотрены ономасиологический и семасиологический аспекты лексики данной тематической группы с целью исключить паллиативы, гармонизировать терминологию для полноценного профессионального межкультурного взаимодействия и обучения.
Ключевые слова и фразы: наследие, дерево, реставрация, двуязычная лексикография, англо-русский словарь, перевод, толкование, heritage, wood, restoration, bilingual lexicography, English-Russian dictionary, translation, interpretation.
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.

 

Список литературы:
  1. Агапова Н. А., Картофелева Н. Ф. О принципах создания электронного словаря лингвокультурологического типа: к постановке проблемы // Вестник Томского государственного университета. 2014. № 382. С. 6-10.
  2. Алешин А. Б., Бобров Ю. Г., Брегман Н. Г., Зверев В. В. и др. Реставрация памятников истории и искусства в России в XIX-XX вв. История и проблемы: учебное пособие / отв. ред. Л. И. Лифшиц, А. В. Трезвов. М.: Академический проект, 2008. 604 с.
  3. Англо-русский и русско-английский словарь по сельскому и лесному хозяйству Polyglossum / под ред. А. М. Смирнова и Л. С. Головачева. М.: ЭТС, 2009. 870 с.
  4. Анисимова О. К. Лингвокультурография как отдельная филиация общей лексикографии // Сборник конференций НИЦ Социосфера. 2012. № 44. С. 12-18.
  5. Вакин А. Т., Полубояринов О. И., Соловьёв В. А. Альбом пороков древесины. М.: Лесная промышленность, 1980. 112 с.
  6. Вахрамеева Т. И., Вахрамеев Е. В., Любимцев А. Ю. Методические рекомендации, приемы и способы реставрации памятников деревянного зодчества. Петрозаводск: Лад, 2013. 33 с.
  7. Девель Л. А. Лексикографическая поддержка международного сотрудничества в сфере сохранения культурного наследия (реставрация) // Вестник Костромского государственного университета. 2016. Т. 22. № 2. С. 161-165.
  8. Деревянко И. Г., Кляцкий В. Г. Англо-русский и русско-английский авторский словарь лесотехнических терминов [Электронный ресурс]. URL: http://www.lingvodics.com/dics/details/882/ (дата обращения: 15.12.2018).
  9. Евсюкова Т. В. Лингвокультурологическая концепция словаря культуры: дисс. … д. филол. н. Нальчик, 2002. 304 с.
  10. Корчемкин С. Н., Кашкин С. К., Курбатов С. В. Англо-русский строительный словарь. М.: Русский язык, 1995. 672 с.
  11. Миньяр-Белоручева А. П. Англо-русские обороты научной речи: методическое пособие. М.: Флинта, 2017. 288 с.
  12. Мультитран [Электронный ресурс]. URL: http://multitran.ru (дата обращения: 15.12.2018).
  13. Национальный комитет ИКОМОС, Россия принял участие в 19-й Генеральной ассамблее ИКОМОС [Электронный ресурс]. URL: http://icomos-spb.ru/novosti/130-natsionalnyj-komitet-ikomos-rossiya-prinyal-uchastie-v-19-j-generalnoj-assamblee-ikomos (дата обращения: 15.12.2018).
  14. Cambridge Dictionary Online (English-Russian) [Электронный ресурс]. URL: https://dictionary.cambridge.org/ (дата обращения: 15.12.2018).
  15. Devel L. A. Russian World Cultural Heritage Preservation Dictionary (Project) // Modern Journal of Language Teaching Methods. 2018. Vol. 8. № 10. P. 71-86.
  16. Devel L. A. Singaporean English in Bilingual Business Lexicography: A Case Study of Kiasu // Modern Journal of Language Teaching Methods. 2018. Vol. 8. № 10. P. 86-101.
  17. Domone P., Illston J. Construction Materials: Their Nature and Behaviour. Fourth ed. L. - N. Y.: Taylor & Francis, 2010. 507 р.
  18. Gennaro Tampone, 1936-2018 [Электронный ресурс]. URL: https://www.iccrom.org/news/gennaro-tampone-1936-2018-0 (дата обращения: 15.12.2018).
  19. https://bab.la/ (дата обращения: 15.12.2018).
  20. Ivаnishcheva O. Culture phenomena: Lexicographical description issues // XLinguae. 2016. Vol. 9. № 2. Р. 73-89.
  21. Popov A. В. Constructions and Technologies of Russian Wooden Buildings of XVII-XVIII Centuries (Case Study). The Church of St. Dimitry Solunsky in the Archangelsk Region // Proceedings of the 16th International Symposium of the IIWC. Italy: Florence, 2007. Р. 56-67.
  22. Prompsit [Электронный ресурс]. URL: http://www.prompsit.com/about-prompsit/ (дата обращения: 15.12.2018).
  23. Reverso Dictionary [Электронный ресурс]. URL: http://dictionary.reverso.net/ (дата обращения: 15.12.2018).
  24. Tampone G. T. Atlas of the Failures of the Timber Structures. Florence: Nardini Editore, 2016. 433 р.
  25. Tampone G. T., Funis F. F. Degrado Dei Materiali, Dissesto Delle Strutture. Opere Provissionalli. Consolidamento // Dizinario Generale Del Restauro. Firenze: Mandragora, 2013. P. 34-107.

Опубликовать статью в журнале | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

© 2006-2019 Издательство ГРАМОТА

разработка и создание сайта, поисковая оптимизация: krav.ru