Издательство ГРАМОТА - публикация научных статей в периодических изданиях
Pan-Art (входит в перечень ВАК)Педагогика. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК)Манускрипт

Архив научных статей

ИСТОЧНИК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК). Тамбов: Грамота, 2019. № 6. С. 222-226.
РАЗДЕЛ:    Филологические науки
Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

https://doi.org/10.30853/filnauki.2019.6.48

СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ЗАИМСТВОВАНИЙ ИЗ РУССКОГО ЯЗЫКА В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Попова Ольга Валентиновна
Северный государственный медицинский университет


Дата поступления рукописи в редакцию: 15.04.2019
Аннотация. В данной статье проводится сопоставительный анализ русских заимствований в английском языке на основе разных источников. Основные проблемы, связанные с русскими заимствованиями, касаются выявления расхождений в таких особенностях, как графические варианты заимствованного слова, фиксирование заимствования разными словарями, энциклопедиями и другими источниками, а также расхождения в дате вхождения слова в словарный состав английского языка. На основании анализа корпуса заимствованных слов получены выводы о главных различиях в соответствии с указанными выше особенностями.
Ключевые слова и фразы: интерлингвокультурология, русский язык, английский язык, заимствования, ксенонимы-русизмы, варианты, совпадение, различие, inter-linguo-culturology, Russian language, English language, borrowings, xenonyms-Russicisms, variants, similarity, difference
Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Барсукова Е. А., Хайрова С. Р. Аутентичные материалы в преподавании иностранного языка для студентов специализации "Регионоведение России" // Профессиональное лингвообразование: материалы IX Международной научно-практической конференции. Н. Новгород: НИУ РАНХиГС, 2015. С. 142-149.
  2. Иллюстрированный словарь английского языка OXFORD: справ. изд-е. М.: Астрель, 2002. 1008 с.
  3. Кабакчи В. В. The Dictionary of RUSSIA (2500 cultural terms). Англо-английский словарь русской культурной терминологии. СПб.: Союз, 2002. 576 с.
  4. Кабакчи В. В., Белоглазова Е. В. Введение в интерлингвокультурологию: учеб. пособие для вузов. Изд-е 2-е, испр. и доп. М.: Юрайт, 2018. 253 с.
  5. Чибисова Е. Ю. Анализ русских заимствований в английском языке // Альманах современной науки и образования. 2010. № 3 (34). Ч. 2. С. 172-180.
  6. Crystal D. The Cambridge Encyclopedia of the English Language. Second edition. Cambridge: Cambridge University Press, 2004. 499 p.
  7. https://en.oxforddictionaries.com/ (дата обращения: 09.04.2019).
  8. Longman Dictionary of Contemporary English. New edition. Pearson Education, Ltd., 2006. 1950 p.
  9. Merriam-Webster’s Dictionary [Электронный ресурс]. Encyclopedia Britannica. Deluxe edition. 2008. CD-ROM.
  10. Putan O. Modern Russian Cuisine for Your Home. М.: Эксмо, 2016. 120 с.
  11. The Encyclopedia Americana: in thirty volumes. International edition. Connecticut: Groiler, Danbury, 2001. Vol. 30. 818 p.
  12. The New Encyclop?dia Britannica. The Index A - K. 15th edition. Chicago, 1994. 1118 p.
  13. The New Encyclop?dia Britannica. The Index L - Z. 15th edition. Chicago, 1994. 1151 p.
  14. The Russian Tsars. An illustrated book / text by Oleg Kotomin; English translation by Paul Williams. St. Petersburg: Yarky Gorod Art Publishers, 2012. 175 p.
  15. Traditional Russian Fairy Tales Reflected in Lacquer Miniatures / translated from Russian by Paul Willaims. St. Petersburg: Yarky Gorod Art Publishers, 2009. 112 p.

Порядок опубликования статей | Показать содержание номера | Показать все статьи раздела | Предметный указатель

© 2006-2024 Издательство ГРАМОТА

разработка и создание сайта, поисковая оптимизация: krav.ru