Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.
|
НЕТОЧНОСТИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ С АНГЛИЙСКОГО НА РУССКИЙ ЯЗЫК (НА МАТЕРИАЛЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ У. КОЛЛИНЗА «ОТЕЛЬ С ПРИВИДЕНИЯМИ»)
|
Арсентьева Е. Ф.
Казанский государственный университет
Каюмова А. Р.
Казанский государственный университет
|
Дата поступления рукописи в редакцию:
19 июня 2007
г.
|
|
Открыть
полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
|
|
Список литературы:
- Коллинз У. Отель с привидениями: Роман. Пер. с английского В. Харитонова / У. Коллинз. - М.: ТЕРРА - Книжный клуб; Литература, 2001. - 576 с.
- Кунин А.В. Английская фразеология / А.В. Кунин. - Высш. шк., 1970. - 344 с.
- Collins W. The Haunted Hotel http://www.mavicanet.ru.
|