Pan-Art Педагогика. Вопросы теории и практики Филологические науки. Вопросы теории и практики Манускрипт

Архив научных статей

ВЫПУСК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2009. Выпуск 2
КОЛЛЕКЦИЯ:    Varia

Все выпуски

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

ЭМФАЗА В АНГЛОЯЗЫЧНОЙ НАУЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЕ: СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ И ПРИНЦИПЫ ПЕРЕВОДА

Зинатуллин Владимир Шаихович
Московский государственный строительный университет

Чибисова Елена Юрьевна
Московский государственный строительный университет


Дата поступления рукописи в редакцию: 25 ноября 2009 г.
Аннотация. В статье на примерах из научно-технической литературы подробно рассмотрены разнообразные эмфатические конструкции английского языка, описаны сложности их перевода. Авторы демонстрируют возможности адекватной и выразительной передачи каждой модели на русском языке.
Ключевые слова и фразы:
научно-техническая литература
эмфатические конструкции английского языка
адекватный и выразительный перевод на русский язык
scientific and technical literature
English emphatic constructions
adequate and expressive translation into Russian
Reader Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Бреус Е. В. Курс перевода с английского языка на русский. М.: Р-Валент, 2007.
  2. Голикова Ж. А. Перевод с английского на русский = Learn to translate by translating from Russian into English. M.: Новое знание, 2007.
  3. Кобрина Н., Корнеева Е. Грамматика английского языка. М., 1999.
  4. Коваленко А. Общий курс научно-технического перевода. М., 1988.
  5. Пумпянский А. Чтение и перевод научной и технической литературы. М., 1988.
Все выпуски


© 2006-2024 Издательство ГРАМОТА