Pan-Art Педагогика. Вопросы теории и практики Филологические науки. Вопросы теории и практики Манускрипт

Архив научных статей

ВЫПУСК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2009. Выпуск 2
КОЛЛЕКЦИЯ:    Филологические науки

Все выпуски

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

ПЕРЕВОД ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТОВ: ПРОБЛЕМА НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНОЙ СПЕЦИФИКИ

Рябова Марина Вадимовна
Благовещенский государственный педагогический университет


Дата поступления рукописи в редакцию: 25 ноября 2009 г.
Аннотация. Статья посвящена проблеме лингвокультурологического анализа текстов оригинала и перевода, основанного на явлении лакунарности.
Ключевые слова и фразы:
процесс перевода
лакунарность
фоновые знания
элиминирование лакун
translation process
lacunarity
background knowledge
lacuna elimination
Reader Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Антипов Г. А. Текст как явление культуры / Г. А. Антипов, О. А. Донских, И. Ю. Марковина, Ю. А. Сорокин. Новосибирск: Наука, 1989. 194 с.
  2. Быкова Г. В. Внутриязыковые лакуны в системе языка (на материале русского языка). Благовещенск: Изд-во БГПУ, 1998. 93 с.
  3. Лотман Ю. М. Внутри мыслящих миров. Человек - текст - семиосфера - история. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. 447 с.
  4. Маслова В. А. Лингвокультурология: учебное пособие. М.: Академия, 2001. 208 с.
  5. Сорокин Ю. А. Этническая конфликтология (теоретические и экспериментальные фрагменты). Самара: Русский лицей, 1994. 94 с.
  6. Шмидт Х. Основные цели перевода // Перевод и коммуникация. М.: ИЯз РАН, 1996.
Все выпуски


© 2006-2025 Издательство ГРАМОТА