Pan-Art Педагогика. Вопросы теории и практики Филологические науки. Вопросы теории и практики Манускрипт

Архив научных статей

ВЫПУСК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2011. Выпуск 3
КОЛЛЕКЦИЯ:    Varia

Все выпуски

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД В СВЕТЕ ИДЕИ ДЕЛАКУНИЗАЦИИ

Рябова Марина Вадимовна
Благовещенский государственный педагогический университет


Дата поступления рукописи в редакцию: 7 июля 2011 г.
Аннотация. Данная статья посвящена проблеме делакунизации текста в процессе перевода. Выбор переводческих стратегий при переводе оказывается этнокультурно обусловленным. В статье предпринимается попытка выявить и описать основные переводческие приёмы, служащие ключом к пониманию специфики взаимодействия этнокультур, участвующих в переводе.
Ключевые слова и фразы:
делакунизация
перевод
образ мира
этнокультура
транслема
транслят
delacunization
translation
world image
ethno-culture
transleme
translate
Reader Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Базылев В. Н. Интерпретативное переводоведение: пропедевтический курс: учебное пособие. Ульяновск: УлГУ, 2000. 134 с.
  2. Большой иллюстрированный словарь иностранных слов. М.: ООО «Русские словари»; ООО «Издательство Астрель»; ООО «Издательство АСТ», 2003. 957 с.
  3. Раевская О. В. Французско-русский и русско-французский словарь. М.: Астрель; АСТ, 2008. 639 с.
Все выпуски


© 2006-2024 Издательство ГРАМОТА