Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.
|
СИСТЕМА ЭКВИВАЛЕНТНОСТЕЙ «СЛОВА О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ» И ЕВАНГЕЛЬСКОЙ ПРИТЧИ О БЛУДНОМ СЫНЕ
|
Радь Эльза Анисовна
Башкирский государственный университет (Стерлитамакский филиал)
|
Дата поступления рукописи в редакцию:
25 апреля 2013
г.
|
Аннотация.
В статье рассматривается соотношение инварианта, содержащего генетическую информацию о конфликте отцов и детей, и варианта, в структуре которого благодаря мотиву «отцы – дети» так или иначе «заключен» архетипический сюжет. Древнерусский сюжет являет собой интерпретацию всевременной темы и своеобразный отход от библейской нормы в конкретной житейской ситуации. Автор статьи объясняет вариативность сюжета о блудном сыне координатами смыслового пространства, «заложенными» в структуре инварианта.
|
Ключевые слова и фразы:
сюжет-архетип
диалог с мифом
мотив
трансформация
эквивалентности
plot-archetype
dialogue with myth
motive
transformation
equivalence
|
|
Открыть
полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
|
|
Список литературы:
- Гаспаров Б. М. Поэтика «Слова о полку Игореве». М., 2000. 605 с.
- Косоруков А. А. «Слово о полку Игореве», или Каяльский урок русской истории // Древнерусская литература / сост. А. С. Демин. М.: Изд-во МГУ, 2000. С. 91-97.
- Лихачев Д. С. «Слово о полку Игореве» и культура его времени. Л.: Художественная литература, 1985. 352 с.
- Новый Завет // Библия. Книги Священного писания. М., 1994. С. 1-303.
- Силантьев И. В. Сюжетологические исследования. М.: Языки славянской культуры, 2009. 224 с.
- Слово о полку Игореве: сборник / вступ. статьи Д. С. Лихачева и Л. А. Дмитриева; сост. Л. А. Дмитриева, Д. С. Лихачева, О. В. Творогова; реконструкция древнерусского текста Н. А. Мещерского и А. А. Бурыкина; прозаич. перевод Н. А. Мещерского; комментарий Н. А. Мещерского и А. А. Бурыкина; подг. текстов и примеч. Л. А. Дмитриева. Серия «Б-ка поэта. Большая сер.». Л.: Советский писатель, 1985. XXXVIII. 498 с.
|