Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.
|
РЕЛИГИОЗНЫЕ И БИБЛЕЙСКИЕ МОТИВЫ КАК ИСТОЧНИК ОБРАЗНОСТИ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО КОДА «ВРЕМЯ» (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ)
|
Кутумова Софья Александровна
Московский городской педагогический университет» (филиал) в г. Самаре
|
Дата поступления рукописи в редакцию:
1 июня 2015
г.
|
Аннотация.
В статье рассматриваются особенности этимологии фразеологических единиц в английском и русском языках, имеющих в составе библеизмы. Автор налагает на исследование лингвокультурные рамки, пользующиеся в последнее время актуальностью ввиду относительной новизны направления, и уделяет особое внимание рассмотрению интересуемых наименований как одного из источников образности лингвокультурного кода «Время».
|
Ключевые слова и фразы:
лингвокультурология
библеизмы
религия
религиозные тексты
поговорки
языковая картина мира
культура
linguo-culturology
Biblical expressions
religion
religious texts
proverbs
linguistic worldview
culture
|
|
Открыть
полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
|
|
Список литературы:
- Агапкина Т. А. Мифопоэтические основы славянского народного календаря. Весенне-летний цикл. М.: Индрик, 2002. 816 с.
- Аредовы веки [Электронный ресурс] // Академик. URL: http://phraseology.academic.ru/950/Аредовы_веки (дата обращения: 11.12.2014).
- Афанасьев А. Н. Касьян и Никола [Электронный ресурс] // Русский народ: полная иллюстрированная энциклопедия. URL: http://bibliotekar.ru/rusAf/19.htm (дата обращения: 26.02.2015).
- Гайдук Н. А. Образность как категория современной лингвистики: трактовки и подходы к исследованию образных средств языка [Электронный ресурс]. URL: http://centrumpl.in.ua/forum/3-16-1 (дата обращения: 23.02.2015).
- Кунин А. В. Курс фразеологии современного английского языка. М.: Высшая школа; Дубна: Феникс, 1996. 381 с.
- Мафусаил [Электронный ресурс] // Википедия. URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/Мафусаил (дата обращения: 11.12.2014).
- Before the Cock Crow [Электронный ресурс] // Мультитран. URL: http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=173&num=44 (дата обращения: 15.03.2014).
- Day the Lord Hath Me [Электронный ресурс] // Мультитран. URL: http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=173&num=132 (дата обращения: 15.03.2014).
- Days Are as Grass [Электронный ресурс] // Мультитран. URL: http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=173&num=128 (дата обращения: 15.03.2014).
- Eleventh Hour [Электронный ресурс] // Мультитран. URL: http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=173&num=160 (дата обращения: 15.03.2014).
- Firebrand Plucked Out of Burning [Электронный ресурс] // Мультитран. URL: http://www.multitran.ru/c/ m.exe?a=173&num=200 (дата обращения: 15.03.2014).
- For Ever and Ever [Электронный ресурс] // Мультитран. URL: http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=173&num=215 (дата обращения: 15.03.2014).
- In the Twinkling of an Eye [Электронный ресурс] // Мультитран. URL: http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=173&num=326 (дата обращения: 15.03.2014).
- Let the Dead Bury Their Dead [Электронный ресурс] // Мультитран. URL: http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=173&num=382 (дата обращения: 15.03.2014).
- No New Thing under the Sun [Электронный ресурс] // Мультитран. URL: http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=173& num=449 (дата обращения: 15.03.2014).
- Till Death Do Us Apart [Электронный ресурс] // Мультитран. URL: http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=173&num=595 (дата обращения: 15.03.2014).
- To Every Thing There Is a Season [Электронный ресурс] // Мультитран. URL: http://www.multitran.ru/c/m.exe? a=173&num=597 (дата обращения: 15.03.2014).
- Wind Returneth Again According to the Circuit [Электронный ресурс] // Мультитран. URL: http://www.multitran. ru/c/m.exe?a=173&num=649 (дата обращения: 15.03.2014).
- Years That Locust Hath Eaten [Электронный ресурс] // Мультитран. URL: http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=173 &num=662 (дата обращения: 15.03.2014).
|