Pan-Art Педагогика. Вопросы теории и практики Филологические науки. Вопросы теории и практики Манускрипт

Архив научных статей

ВЫПУСК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2015. Выпуск 7-2
КОЛЛЕКЦИЯ:    Филологические науки

Все выпуски

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

ЯВЛЕНИЕ ПАРОНИМИИ В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ (НА ПРИМЕРЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ С СУФФИКСАМИ -IG / -LICH)

Иванова Дарья Александровна
Казанский (Приволжский) федеральный университет


Дата поступления рукописи в редакцию: 10 июня 2015 г.
Аннотация. В статье рассматривается явление паронимии в немецком языке. Даётся краткий обзор существующих точек зрения на суть этого языкового феномена в германистике и русистике. Теоретические выкладки иллюстрируются примерами из немецкого языка, в том числе приводятся случаи взаимодействия смежных явлений в языке (паронимия, синонимия, антонимия, омонимия). Затрагивается вопрос о соотнесённости паронимических пар русского языка с паронимическими парами немецкого.
Ключевые слова и фразы:
паронимия
синонимия
омонимия
антонимия
немецкий язык
paronymy
synonymy
ambiguity
antonymy
the German language
Reader Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Балалыкина Э. А. Роль межъязыковой паронимии в сопоставительном изучении русского языка // Русский язык за рубежом. 1991. № 3. С. 54-58.
  2. Вишнякова О. В. Словарь паронимов русского языка. М.: Русский язык, 1984. 351 с.
  3. Готлиб К. Г. М. Немецко-русский и русско-немецкий словарь «ложных друзей переводчика». М.: Советская энциклопедия, 1972. 160 с.
  4. Дубичинский В. В. Теоретическое и лексикографическое описание лексических параллелей: автореф. дисс.. д. филол. н. Краснодар: Издательство Краснодарского университета, 1995. 36 с.
  5. Заславская Н. В. К проблеме создания словаря межъязыковых паронимов (на материале русского и украинского языков) // Современные проблемы лексикографии. Харьков: Издательство Харьковского университета, 1992. С. 23-25.
  6. Николаев Г. А. Лекции по русскому словообразованию. Казань: КГУ, 2009. 188 с.
  7. Потанина А. В. Русско-немецкие паронимы в словообразовательном и культурно-историческом аспекте // Вестник Оренбургского государственного университета. 2006. № 11. С. 179-184.
  8. Правда Е. А. Межъязыковые проксиматы в параллелях сербского и русского, словацкого и русского языков: типы проксиматов // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2010. № 1. С. 127-131.
  9. Birkenmaier W. Einführung in das vergleichende Studium des deutschen und russischen Wortschatzes. Tübingen: Francke, 1987. 235 S.
  10. DUDEN: Deutsches Universalwörterbuch. Herausgegeben von der Dudenredaktion. Mahnheim: Dudenverlag, 2006. 2016 S.
  11. LIMAS [Электронный ресурс]. URL: http://korpora.zim.uni-due.de/Limas/ (дата обращения: 10.03.2015).
  12. Müller W. Leicht verwechselbare Wörter. Mannheim: DUDEN Taschenbücher, Bibliographisches Institut AG, 1973. 336 S.
Все выпуски


© 2006-2025 Издательство ГРАМОТА