|
Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.
|
ЭМОЦИОНАЛЬНЫЙ КОНЦЕПТ «РАДОСТЬ» И ЕГО ОТРАЖЕНИЕ ЛЕКСИКО-ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИМИ СРЕДСТВАМИ ЯЗЫКА (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО, НЕМЕЦКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ)
|
Дмитриева Юлия Владимировна
Соликамский государственный педагогический институт (филиал) Пермского государственного национального исследовательского университета
|
|
Дата поступления рукописи в редакцию:
1 июня 2016
г.
|
|
Аннотация.
Статья раскрывает понятие эмоционального концепта «радость», особенности его отражения в языке и затрагивает вопрос определения роли данной эмоции в процессе межкультурного общения, а также знакомит с разнообразными средствами вербализации концепта «радость», которые обладают схожими и специфическими для определенной этнолингвокультуры особенностями языкового выражения данной эмоции в английском, немецком и русском языках.
|
Ключевые слова и фразы:
эмоциональный концепт
эмоциональное состояние
радость
вербальное выражение эмоций
свободное словосочетание
фразеологическая единица
сходство
различие
emotional concept
emotional state
joy
verbal expression of emotions
free word combination
phraseological unit
similarity
difference
|
|
Открыть
полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
|
|
Список литературы:
- Акишина А. А. и др. Мимика и жесты в русской речи: лингвострановедческий словарь. М.: Русский язык, 1991. 144 с.
- Аракин В. Д., Выгодская З. С., Ильина Н. Н. Англо-русский словарь. Екатеринбург: Урал-Советы, 1991. 988 с.
- Большой англо-русский словарь. Изд-е 2-е, исправл. и доп. М. - Мн.: АСТ; Харвест, 2000. 1168 с.
- Дмитриева Л. И., Клокова Л. Н., Павлова В. В. Словарь языка жестов. М.: АСТ; Астрель; Рус. слов; Ермак, 2003. 320 с.
- Дубровин М. И. Современный англо-русский и русско-английский словарь. Изд-е 4-е, стереотип. М.: Цитадель-трейд; РИПОЛ КЛАССИК; Дом. XXI век, 2007. 992 с.
- Квеселевич Д. И. Русско-английский фразеологический словарь. Изд-е 3-е, стереотип. М.: Рус. яз., 2001. 705 с.
- Крейдлин Г. Е. Невербальная семиотика: язык тела и естественный язык. М.: Новое литературное обозрение, 2004. 584 с.
- Кунин А. В. Англо-русский фразеологический словарь: ок. 20000 ФЕ. Изд-е 6-е, испр. М.: Живой язык, 2005. 942 с.
- Лубенская С. И. Большой русско-английский фразеологический словарь. Изд-е 2-е, рус. М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2004. 1056 с.
- Мечковская Н. Б. Социальная лингвистика: учеб. пособие для студентов гуманит. вузов. Изд-е 2-е, испр. М.: Аспект-Пресс, 2000. 205 с.
- Немецко-русский фразеологический словарь / под. ред. А. А. Лепинга и Н. П. Страховой. Изд-е 5-е, стереотип. М.: Сов. энциклопедия, 1968. 991 с.
- Немецко-русский фразеологический словарь / сост. Л. Э. Бинович, Н. Н. Гришин; под ред. д-ра Малиге-Клаппенбах и К. Агрикола. Изд-е 2-е, испр. и доп. М.: Русский язык, 1975. 650 с.
- Ожегов С. И. Словарь русского языка. Изд-е 4-е, испр. и доп. М.: Государственное издание иностранных и национальных словарей, 1961. 900 с.
- Русско-немецкий словарь / под ред. К. Лейна. Изд-е 11-е, стереотип. Кёльн, 1991. 736 с.
- Рымашевская Э. Л. Немецко-русский и русско-немецкий словарь. Изд-е 2-е, стереотип. М.: Русский язык, 1992. 936 с.
- Ekman P., Friesen W., Ellsworth P. Emotion in the Human Face. N. Y.: Pergamon Press, 1972. 191 p.
|
|