|
Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.
|
О КАТЕГОРИЧНОСТИ ФРАГМЕНТОВ ИНСТРУКТИРУЮЩЕГО ТЕКСТА В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
|
Киндеркнехт Анна Сергеевна
Пермский национальный исследовательский политехнический университет
|
|
Дата поступления рукописи в редакцию:
1 июня 2016
г.
|
|
Аннотация.
Статья посвящена некоторым особенностям текста инструкции в русском и французском языках. Раскрываются закономерности соответствия форм предписания в двух лингвокультурах. Приводятся примеры из параллельных текстов потребительской инструкции и делаются выводы о категоричности как свойстве русских инструктирующих текстов.
|
Ключевые слова и фразы:
письменный перевод
французский язык
текст инструкции
потребительские инструкции
предписание
неопределенная форма глаголов
повелительное наклонение
категоричность
written translation
the French language
text of instruction
user’s guide
direction
infinitive
imperative mood
categorical feature
|
|
Открыть
полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
|
|
Список литературы:
- Грушевицкая Т. Г., Попков В. Д., Садохин А. П. Основы межкультурной коммуникации: учебник для вузов. М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2002. 352 с.
- Киндеркнехт А. С. Монокультурная самоидентификация переводчика в процессе формирования межкультурной компетентности // Индустрия перевода и информационное обеспечение внешнеэкономической деятельности предприятий: материалы II Международной научно-практической конференции (Пермь, 28-30 мая 2008 г.). Пермь: Изд-во Перм. гос. техн. ун-та, 2008. С. 79-84.
- Киндеркнехт А. С., Глаголев Я. Б. Инструкция: практика перевода (французский язык): учебное пособие. Пермь: Изд-во Перм. нац. исслед. политехн. ун-та, 2015. 66 с.
|