Pan-Art Педагогика. Вопросы теории и практики Филологические науки. Вопросы теории и практики Манускрипт

Архив научных статей

ВЫПУСК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016. Выпуск 8-1
КОЛЛЕКЦИЯ:    Педагогические науки

Все выпуски

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ ПЕРЕВОДЧИКА В СФЕРЕ ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ

Тарнаева Лариса Петровна
Санкт-Петербургский государственный университет


Дата поступления рукописи в редакцию: 1 августа 2016 г.
Аннотация. В условиях интенсивного развития международных деловых отношений формирование профессиональной компетенции переводчика в сфере делового общения является одной из актуальных лингводидактических задач. В статье впервые предложено определение профессиональной компетенции переводчика в сфере делового общения и разработана её оптимальная модель, представленная как синхронно функционирующий синергетический механизм, состоящий из находящихся в постоянном взаимодействии компонентов - дискурсивной, стратегической, риторической, технической и лингвокультурной компетенций.
Ключевые слова и фразы:
профессиональная компетенция переводчика
деловое общение
национальный деловой дискурс
языковая личность
лингводидактика перевода
interpreter’s professional competence
business communication
national business discourse
linguistic personality
linguo-didactics of translation
Reader Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Гавриленко Н. Н. Теория и методика обучения переводу в сфере профессиональной коммуникации. М.: Науч.-тех. общ-во им. акад. С. И. Вавилова, 2009. Кн. 1. 178 с.
  2. Комиссаров В. Н. Современное переводоведение: учеб. пособие. М.: ЭТС, 2001. 424 с.
  3. Коханова А. В. О некоторых вопросах формирования переводческой компетенции при работе со студентами-переводчиками // Язык. Культура. Коммуникация: мат-лы всерос. заоч. науч.-практ. конф. Ульяновск, 2007. С. 341-343.
  4. Крепкая Т. Н. Формирование иноязычной коммуникативной компетентности в системе дополнительной профессиональной лингвистической подготовки студентов в техническом вузе: автореф. дисс. … к. пед. н. СПб., 2005. 19 с.
  5. Миньяр-Белоручев Р. К. Как стать переводчиком? М.: Готика, 1999. 176 с.
  6. Оберемко О. Г. Теоретико-методологические основы подготовки переводчиков в современных условиях: автореф. дисс. … д. пед. н. Екатеринбург, 2003. 38 с.
  7. Орехов М. Е. Формирование этнической толерантности лингвиста-переводчика в процессе профессиональной подготовки в вузе: автореф. дисс. … к. пед. н. Калининград, 2005. 21 с.
  8. Тюленев С. В. Теория перевода: учеб пособие. М.: Гардарики, 2004. 336 с.
Все выпуски


© 2006-2024 Издательство ГРАМОТА