Pan-Art Педагогика. Вопросы теории и практики Филологические науки. Вопросы теории и практики Манускрипт

Архив научных статей

ВЫПУСК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016. Выпуск 8-2
КОЛЛЕКЦИЯ:    Литературоведение

Все выпуски

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ЭКРАНИЗАЦИЙ ФИЛОСОФСКОГО РОМАНА УИЛЬЯМА ГОЛДИНГА «ПОВЕЛИТЕЛЬ МУХ»

Касаткина Наталья Николаевна
Ярославский государственный университет имени П. Г. Демидова

Петрова Алина Валерьевна
Ярославский государственный университет имени П. Г. Демидова


Дата поступления рукописи в редакцию: 1 августа 2016 г.
Аннотация. Настоящая статья посвящена проблеме филологического изучения киноадаптации/экранизации англоязычного художественного текста на примере произведения Уильяма Голдинга «Повелитель Мух». В ходе исследования была изучена теория экранизации, особое внимание было уделено таким периодам, как 60-е годы в Англии и 90-е годы в Америке, потому что именно в это время были созданы исследуемые фильмы. Далее, на основе изученной теории автором были проанализированы особенности двух экранизаций на предмет соответствия литературному оригиналу.
Ключевые слова и фразы:
киноадаптация
экранизация
язык кино
художественное взаимодействие
литературное произведение
интерпретация
спектакль
Уильям Голдинг
Питер Брук
Гарри Хук
«Повелитель Мух»
film adaptation
screen version
film language
literary interaction
literary work
interpretation
performance
William Golding
Peter Brook
Harry Hook
“Lord of the Flies”
Reader Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Арутюнян С. М. Экранизация литературных произведений как специфический тип взаимодействия искусств [Электронный ресурс]: дисс.. к. филос. н. М., 2003. 155 с. URL: http://www.dissercat.com/content/ekranizatsiya-literaturnykh-proizvedenii-kak-spetsificheskii-tip-vzaimodeistviya-iskusstv (дата обращения: 09.04.2016).
  2. Аствацатуров А. А. И не только Сэлинджер. Десять опытов прочтения английской и американской литературы. М.: АСТ, 2015. 312 с.
  3. Базен А. За нечистое кино: В защиту экранизаций // Базен А. Что такое кино? / пер. В. Божовича и И. Эпштейн. М.: Искусство, 1972. С. 122-145.
  4. Балаш Б. Кино. Становление и сущность нового искусства / пер. с нем. М. П. Брандес. М.: Прогресс, 1968. 416 с.
  5. Голдинг У. Повелитель мух. М.: Изд. АСТ, 2015. 317 с.
  6. Ефимова Д. А. Библейские мотивы и образы в романе У. Голдинга «Повелитель мух» [Электронный ресурс]. URL: http://refdb.ru/look/2951459.html (дата обращения: 15.04.2016).
  7. Игнатов К. Ю. От текста романа к кинотексту: языковые трансформации и авторский стиль (на англоязычном материале): автореф. дисс.. к. филол. н. М., 2007. 26 с.
  8. Лотман Ю. Семиотика кино и проблемы киноэстетики. М.: Искусство, 1973. 219 с.
  9. Повелитель мух [Электронный ресурс]: фильм / реж. П. Брук. Великобритания, 1963. URL: https://www.kinopoisk.ru/ film/35122/ (дата обращения: 05.05.2016).
  10. Повелитель мух [Электронный ресурс]: фильм / реж. Г. Хук. США, 1990. URL: https://my-hit.org/film/6866/ (дата обращения: 05.05.2016).
  11. Хэйг М. 3 правила успешной экранизации [Электронный ресурс]. URL: http://www.cinemotionlab.com/stati/3_pravila_ yspeshnoi_ekranizacii/ (дата обращения: 09.04.2016).
Все выпуски


© 2006-2025 Издательство ГРАМОТА