Pan-Art Педагогика. Вопросы теории и практики Филологические науки. Вопросы теории и практики Манускрипт

Архив научных статей

ВЫПУСК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016. Выпуск 10-1
КОЛЛЕКЦИЯ:    Языкознание

Все выпуски

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

ПРЯМЫЕ И КОСВЕННЫЕ СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ РЕЧЕВОГО АКТА ПРОСЬБЫ ВО ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ

Ерофеева Елена Владимировна
Уральский государственный педагогический университет; Уральский государственный экономический университет


Дата поступления рукописи в редакцию: 1 октября 2016 г.
Аннотация. Статья посвящена систематизации прямых и косвенных способов оформления речевого акта просьбы во французском языке. Проводится анализ семантических и прагматических особенностей речевого акта просьбы как представителя директивных речевых актов. Помимо характеристики данного речевого акта и выделения его особенностей, автором делается вывод, что при реализации речевого акта просьбы следование принципу вежливости является обязательным как для говорящего, так и для адресата. Примеры из художественной литературы иллюстрируют выводы автора.
Ключевые слова и фразы:
речевой акт просьбы
директив
прямые и косвенные способы выражения просьбы
прагматический анализ
реализация принципа вежливости
маркеры вежливости во французском дискурсе
speech act of request
directive
direct and indirect ways of expressing request
pragmatic analysis
implementation of principle of courtesy
courtesy markers in French discourse
Reader Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Беляева Е. И. Грамматика и прагматика побуждения. Английский язык. Воронеж: ВГУ, 1992. 168 с.
  2. Беляева Е. И. Коммуникативная ситуация и речевой акт просьбы в английском языке // Иностранные языки в школе. М., 1987. № 1. С. 6-9.
  3. Ерофеева Е. В. Прагматическая реализация категории побудительности во французском дискурсе (на примере речевых актов приказа и команды) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2014. № 3 (33). Ч. 1. С. 76-79.
  4. Ерофеева Е. В. Прагматические аспекты речевых актов различной коммуникативной направленности в современном французском языке / ФГБОУ ВПО «Урал. гос. пед. ун-т». Екатеринбург, 2014. 286 с.
  5. Просьба [Электронный ресурс] // Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. URL: http://www.classes.ru/ all-russian/russian-dictionary-Ozhegov-term-27788.htm (дата обращения: 12.08.2016).
  6. Серль Дж. Косвенные речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1986. Вып. 17. С. 195-222.
  7. Exbrayat. Aimez-vous la pizza? Paris: Librairie des Champs-Elysées, 1991. 254 p.
  8. Exbrayat. Espion, où es-tu, m'entends-tu? Paris: Librairie des Champs-Elysées, 1992. 191 p.
  9. Exbrayat. Un coeur d'artichaut. Paris: Librairie des Champs-Elysées, 1990. 186 p.
  10. Fallet R. La soupe aux choux. Paris: Denoël, 1980. 236 p.
  11. Pennac D. Au bonheur des ogres. Paris: Gallimard, 1985. 256 p.
  12. Pennac D. La fée carabine. Paris: Gallimard, 1987. 310 p.
  13. Robert P. Le nouveau Petit Robert de la langue française. Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française. Paris: Les Dictionnaires Roberts, 2008. 2838 р.
  14. Simenon G. Tout Simenon. Paris: Presse de la Cité, 1988. Vol. 2. 894 p.
  15. Vailland R. Les mauvais coups. Paris: Editions Grasset, 1991. 249 p.
Все выпуски


© 2006-2025 Издательство ГРАМОТА