Pan-Art Педагогика. Вопросы теории и практики Филологические науки. Вопросы теории и практики Манускрипт

Архив научных статей

ВЫПУСК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016. Выпуск 11-3
КОЛЛЕКЦИЯ:    Языкознание

Все выпуски

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

ТОПОНИМИЯ КВЕБЕКА: ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ

Болотина Ксения Эдуардовна
Российский университет дружбы народов


Дата поступления рукописи в редакцию: 1 ноября 2016 г.
Аннотация. В данной статье рассматриваются основные лингвокультурологические характеристики современной квебекской топонимии. Топонимическая лексика выступает одним из наиболее актуальных предметов исследования различных отраслей научного знания, раскрывая и/или подтверждая важные процессы, протекающие в обществе. Цель данной статьи - выявить посредством лингвокультурологического анализа базовые культурные ценности жителей канадской провинции Квебек. Предпринятый анализ является шагом на пути к реконструкции языковой картины мира квебекцев.
Ключевые слова и фразы:
топонимикон
имя собственное
языковая картина мира
квебекский национальный вариант французского языка
лингвокультурология
toponymicon
proper name
linguistic worldview
Quebec national version of the French language
cultural linguistics
Reader Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Доржиева Г. С. Топонимия Квебека как отражение франкоязычной культуры региона: дисс. … д. филол. н. М., 2012. 590 с.
  2. Суперанская А. В. Общая теория имени собственного / отв. ред. А. А. Реформатский. Изд-е 4-е. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2012. 368 с.
  3. Чеснокова О. С. Баскская топонимия в пространстве и времени // Современная филология и методика преподавания иностранных языков: основные тенденции и перспективы развития: II Фирсовские чтения: материалы докладов и сообщений Международной научно-практической конференции. М.: РУДН, 2016. С. 25-28.
  4. Чеснокова О. С. Испанский язык Мексики: лингвокультурологическое исследование. Saarbrücken: Palmarium academic publishing, 2012. 255 c.
  5. Apprendre le Québec - Guide pour réussir votre intégration. 3e éd. Gouvernement du Québec, 2012. 144 p.
  6. Armstrong G. H. The Origin and Meaning of Place Names in Canada. Toronto: The Macmillan Company of Canada Limited, at St. Martin’s House, 1930. 817 p.
  7. Assiniwi B. Lexique des noms indiens du Canada [Электронный ресурс]. URL http://www.esoterique-samsara.com/ product.php?id_product=1737 (дата обращения: 03.10.2016).
  8. Chesnokova O., Talavera-Ibarra P. L. El diálogo de lenguas y culturas en la toponimia vasca // Ибероамериканские тетради / гл. ред. А. А. Орлов, отв. редактор выпуска М. В. Ларионова. М.: ИМИ МГИМО МИД России, 2016. Вып. 2 (12). Р. 72-76.
  9. Cournoyer J. Le petit Jean - Dictionnaire des noms propres du Québec. Stanké, 1993. 952 p.
  10. Dictionnaire biographique du Canada [Электронный ресурс]. URL: http://www.biographi.ca/fr/ (дата обращения: 03.10.2016).
  11. Dictionnaire illustré - Noms et lieux du Québec. Commission de toponymie, LES PUBLICATIONS DU QUÉBEC, 2006. 1228 p.
  12. Dorion H. Toponymie et conscience territoriale // Dictionnaire illustré - Noms et lieux du Québec. LES PUBLICATIONS DU QUÉBEC, 2006. Р. XXIII-XXIV.
  13. Lemelin R. Les Plouffe - Les Éditions internationales Alain Stanké, collection. 2008. Сollection 10/10. 445 p.
  14. Poirier J. La toponymie du Québec // Dictionnaire illustré - Noms et lieux du Québec. LES PUBLICATIONS DU QUÉBEC, 2006. Р. XXXIII-XLV.
  15. Rayburn A. A Dictionary of Canadian Place Names. Oxford University Press, Canada, 2009. 344 p.
  16. Tardivel L. Répertoire des emprunts du français aux langues étrangères. Septentrion, 1991. 512 p.
Все выпуски


© 2006-2024 Издательство ГРАМОТА