Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.
|
ПРЕДПОСЫЛКИ И ПРОЯВЛЕНИЯ СЕМАНТИЧЕСКОГО ДИССОНАНСА В ВОЕННОМ ПЕРЕВОДЕ (НА ПРИМЕРЕ ПЕРЕВОДОВ С НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ)
|
Лушева Елена Петровна
Военный университет Министерства обороны Российской Федерации, г. Москва
Катаев Алексей Олегович
Военный университет Министерства обороны Российской Федерации, г. Москва
|
Дата поступления рукописи в редакцию:
1 мая 2017
г.
|
Аннотация.
Статья посвящена исследованию предпосылок и проявлений семантического диссонанса в военном переводе. Особое внимание уделено раскрытию явления семантического диссонанса в рамках деятельностного типа онтологии в науке о переводе. Причины, вызывающие семантический диссонанс в переводе, определяются структурными и культурными факторами. Авторы приходят к выводу, что эффективным способом снятия семантического диссонанса является применение трансформаций в переводе при условии того, что смысловое наполнение при всех модификациях остается инвариантным.
|
Ключевые слова и фразы:
языковые и культурно-нормативные факторы
диссонанс
структура
смысл
эквивалент
трансформация
единица
language and cultural-normative factors
dissonance
structure
meaning
equivalent
transformation
unit
|
|
Открыть
полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
|
|
Список литературы:
- Алексеева И. С. Введение в переводоведение. М. - СПб.: Академия; Филфак СПбГУ, 2004. 352 с.
- Бархударов Л. С. Язык и перевод. М.: Международные отношения, 1975. 239 с.
- Воскобойник Г. Д. Тождество и когнитивный диссонанс в переводческой теории и практике. М.: МГЛУ, 2004. 181 с.
- Иовенко В. А. Национально-культурное мировидение в переводческом измерении: монография. М.: МГИМО-Университет, 2013. 218 с.
- Комиссаров В. Н. Лингвистика перевода. Изд-е 2-е, доп. М.: URSS, 2007. 176 с.
- Крюков А. Н. Теория перевода. М.: Военный ин-т, 1989. 176 с.
- Львовская З. Д. Современные проблемы перевода. М.: USSR, 2007, 220 с.
- Львовская З. Д. Теоретические проблемы перевода. М.: Высшая школа, 1985. 230 с.
- Нелюбин Л. Л. Наука о переводе (история и теория с древнейших времен до наших дней): учеб. пособие. М.: Флинта; МПСИ, 2006. 416 с.
- Нелюбин Л. Л. Переводческая лингводидактика: учеб-метод. пособие. Изд-е 3-е, перераб. и доп. М.: Флинта; Наука, 2009. 320 с.
- Нелюбин Л. Л. Толковый переводоведческий словарь. М.: Флинта; Наука, 2011. 320 с.
- Стрелковский Г. М. Теория и практика военного перевода: немецкий язык. М.: Воениздат, 1979. 272 с.
- Федоров А. В. Основы общей теории перевода. Л.: Изд-во фил. фак. ЛГУ, 1983. 416 с.
- Чепель Н. П. Прагматические аспекты перевода исторических реалий с русского языка на английский: дисс.. к. филол. н. М.: МГЛУ, 2005. 185 с.
- Шванебах Б. Э. Руководство по немецкому военному переводу. М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1943. Вып. 1. 192 с.
- Швейцер А. Д. Перевод и лингвистика (о газетно- информационном и военном переводе). М.: Воениздат, 1973. 280 с.
- ABBYY Lingvo-Online [Электронный ресурс]. URL: http://www.lingvo.ua/ru/Translate/de-ru/eingreifen (дата обращения: 22.03.2017).
- Auftrag [Электронный ресурс]. URL: http://www.deutschesheer.de/portal/a/heer/start/dienstst/1pzdiv/gliederung/ pzlehrbrig9/auftrag/!ut/p/z1/04_Sj9CPykssy0xPLMnMz0vMAfIjo8zinSx8QnyMLI2MQkLMXA0cXY0sAyx9fI0NQk30wwkpiAJKG-AAjgb6wSmp-pFAM8xxm2GsH6wfpR-VlViWWKFXkF9UkpNaopeYDHKhfmRGYl5KTmpAfrIjRKAgN6Lco NxREQAGyLs-/dz/d5/L2dBISEvZ0FBIS9nQSEh/#Z7_B8LTL2922TT6E0AE29P9LM30U3 (дата обращения: 20.02.2017).
- Luftwaffe: Video-Beiträge 2016 [Электронный ресурс]. URL: https://www.bundeswehr.de/portal/a/bwde/start/ multimedia/videoarchiv/luftwaffe/2016/!ut/p/z1/04_Sj9CPykssy0xPLMnMz0vMAfIjo8zinSx8QnyMLI2MXMzdXA0cLZ1djB1 dPAyAQD-ckIIooLQBDuBooB-ckqofCTTDHLcZpvrB-lH6UVmJZYkVegX5RSU5qSV6ickgF-pHZiTmpeSkBuQnO0IECnIjyg 3KHRUBDK_W-g!!/dz/d5/L2dBISEvZ0FBIS9nQSEh/#Z7_B8LTL2922D7FE0A9CD3ADH0005 (дата обращения: 14.02.2017).
- Revolutionäre Technik der Uboot-Klasse 212A [Электронный ресурс]. URL: http://www.marine.de/portal/a/marine/ start/waffenun/uboote/212a/technik/!ut/p/z1/04_Sj9CPykssy0xPLMnMz0vMAfIjo8zinSx8QnyMLI2MfNwMHA08XV39PExNP Q09wgz0wwkpiAJKG-AAjgb6wSmp-pFAM8xxm2GoH6wfpR-VlViWWKFXkF9UkpNaopeYDHKhfmRGYl5KTmpAfrIjRK AgN6LcoNxREQBxw2dk/dz/d5/L2dBISEvZ0FBIS9nQSEh/#Z7_B8LTL2922LF0A0IEENH55I1HV1 (дата обращения: 02.02.2017).
- Ständige Vertretung der Bundesrepublik Deutschland bei der Nordatlantikvertrags-Organisation [Электронный ресурс]. URL: http://www.nato.diplo.de/Vertretung/nato/de/06/Gipfelerklaerungen/Gipfelerkl_C3_A4rung__Seite.html (дата обращения: 20.02.2017).
|
|