Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.
|
ЦЕННОСТНАЯ ПАРАДИГМА В РУССКОЙ И ЗАПАДНОЕВРОПЕЙСКОЙ КУЛЬТУРЕ (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОЙ, АНГЛИЙСКОЙ И НЕМЕЦКОЙ ПАРЕМИОЛОГИИ)
|
Гуляева Евгения Вячеславовна
Волгоградский институт управления - филиал Российской академии народного хозяйства и государственной службы при Президенте РФ
Макарова Мария Валерьевна
Волгоградский институт управления - филиал Российской академии народного хозяйства и государственной службы при Президенте РФ
|
Дата поступления рукописи в редакцию:
1 августа 2017
г.
|
Аннотация.
Работа посвящена сопоставительному изучению определенного среза русской, английской и немецкой паремиологии с целью выявления национально-культурных доминант в сознании носителей этих языков. Авторами статьи выявлены универсальные и этнокультурные ценности, связанные с понятием «образ жизни» (отношение к труду, к границам «своего» и «чужого» жизненного пространства и т.д.), отраженные в лексико-фразеологическом фонде русского, английского и немецкого языков. Результаты исследования могут быть использованы в практике преподавания иностранного языка в вузах и школах с целью формирования у учащихся межкультурной компетенции и толерантного отношения к менталитету представителей других лингвокультур.
|
Ключевые слова и фразы:
лингвокультурология
фразеологизм
национально-культурные ценности
картина мира
русский язык
немецкий язык
английский язык
сопоставительное языкознание
linguoculturology
phraseology
national and cultural values
worldview
the Russian language
the German language
the English language
comparative linguistics
|
|
Открыть
полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
|
|
Список литературы:
- Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1998. 896 с.
- Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков / пер. с англ. М.: Языки русской культуры, 1999. 780 с.
- Дубровин М. И. Английские и русские пословицы и поговорки в иллюстрациях. М.: Просвещение, 1995. 349 с.
- Карасик В. И. Культурные доминанты в языке // Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград: Перемена, 2002. С. 116-144.
- Кохтев Н. Н., Розенталь Д. Э. Русская фразеология. М.: Русский язык, 1990. 305 с.
- Мальцева Д. Г. Немецко-русский словарь современных фразеологизмов. М.: Русский язык - Медиа, 2003. 506 с.
- Митина И. Е. Английские пословицы и поговорки и их русские аналоги. СПб.: КАРО, 2006. 336 с.
- Многоязычный словарь современной фразеологии / под ред. Д. Луччо. М.: ФЛИНТА, 2012. 432 с.
- Немецкие пословицы и их русские аналоги. Русские пословицы и их немецкие аналоги / ред.-сост. В. Ш. Штраймель. Изд-е 3-е. М.: Изд-во ЛКИ, 2010. 192 с.
- Степанов Ю. С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. М.: Языки русской культуры, 1997. 824 с.
- Телия В. Н. Русская фразеология. М.: Языки русской культуры, 1996. 418 с.
- Graf A. E. 6000 Deutsche und russische Sprichwörter. Lepzig, 1958. 295 S.
- Sprichwörter = proverbs = poslovicy. Berlin: Volk u. Wissen, 1989. 124 S.
|
|