|
Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.
|
ОСОБЕННОСТИ ГЕНДЕРНОГО ПОДХОДА К ПЕРЕВОДУ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ДИСКУРСА (НА ПРИМЕРЕ ПЕРЕВОДОВ РОМАНА Э. ЕЛИНЕК «ЛЮБОВНИЦЫ» С НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ ЯЗЫК)
|
Акашева Татьяна Валентиновна
Магнитогорский государственный технический университет имени Г. И. Носова
Рахимова Нурия Мухаметовна
Магнитогорский государственный технический университет имени Г. И. Носова
|
|
Дата поступления рукописи в редакцию:
1 октября 2017
г.
|
|
Аннотация.
Настоящая статья посвящена влиянию личности переводчика на качество перевода. В рамках когнитивно-дискурсивного подхода был проанализирован гендерный фактор, влияющий на выбор лингвистических средств «женского» и «мужского» переводов одного художественного произведения с немецкого языка на русский. Как показал анализ, кроме гендерной идентичности, на создание художественного перевода также влияют возрастные и образовательные факторы. Кроме того, качество перевода зависит от мастерства переводчика, его таланта и творческой интуиции.
|
Ключевые слова и фразы:
перевод художественного дискурса
когнитивно-дискурсивная модель
гендерный статус
языковые средства
продукт переводческой деятельности
процесс перевода
translation of artistic discourse
cognitive-discursive model
gender status
language tools
product of translation activity
translation process
|
|
Открыть
полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
|
|
Список литературы:
- Акашева Т. В. Разрушение мифов современного общества в ранней прозе Э. Елинек: дисс. … к. филол. н. Магнитогорск, 2009. 192 с.
- Белобратов А. В. Эльфрида Елинек - писатель, выстроенный из литературных связей: беседа с переводчиком романов австрийской писательницы, Нобелевского лауреата - 2004 по литературе Э. Елинек А. Белобратовым // Новое время. 2005. № 4. С. 36-39.
- Елинек Э. Любовницы: роман / пер. с нем. А. Белобратова. СПб.: Симпозиум, 2004. 284 с.
- Елинек Э. Любовницы [Электронный ресурс]: роман / пер. с нем. А. Глазова. URL: https://www.e-reading.ws/ bookreader.php/21968/Elinek_-_Lyubovnicy_%28Glazova%29.html (дата обращения: 20.06.2017).
- Залесова-Докторова Л. В. Эльфрида Елинек - совесть австрийской нации // Звезда. 2005. № 3. С. 88-95.
- Рахимова Н. М. Когнитивные стратегии интерпретации прецедентного текста в контексте художественного произведения // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2011. № 2 (9). C. 139-142.
- Усачева А. Н. Перевод: от лингвистической теории к когнитивной модели // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2. Языкознание. 2011. № 1 (13). С. 131-136.
- Jelinek E. Die Liebhaberinnen. Hamburg: Rowohlt Taschenbuch Verlag, 2006. 160 S.
|