Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.
|
СПОСОБЫ НОМИНАЦИИ РУССКИХ КСЕНОНИМОВ В ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ПРОЗЕ АЙРИС МЕРДОК
|
Чупракова Ольга Викторовна
Вятский государственный университет
|
Дата поступления рукописи в редакцию:
1 октября 2017
г.
|
Аннотация.
Данная статья посвящена способам ввода лексических единиц, выражающих элементы другой культуры, в текст художественного произведения. В работе раскрываются отличительные особенности ксенонимов, приводится классификация языковых приемов их инкорпорации в текст согласно В. В. Кабакчи. Основное внимание автор акцентирует на способах номинации элементов русской культуры, использованных в романах британской писательницы Айрис Мердок. Русские ксенонимы способствуют созданию художественных образов в произведениях романистки, передают национальный колорит.
|
Ключевые слова и фразы:
культурно-маркированная лексика
ксенонимы
языковая номинация
заимствования
имена собственные
culturally-marked vocabulary
xenonyms
language nomination, loanwords
proper names
|
|
Открыть
полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
|
|
Список литературы:
- Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Язык и культура. М.: Индрик, 2005. 1040 с.
- Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе. М.: Международные отношения, 1980. 343 с.
- Кабакчи В. В. Основы англоязычной межкультурной коммуникации. СПб.: РГПУ им. А. И. Герцена, 1998. 232 с.
- Комлев Н. Г. Компоненты содержательной структуры слова. М.: КомКнига, 2006. 192 с.
- Марковина И. Ю., Сорокин Ю. А. Культура и текст. Введение в лакунологию. М.: ГЭОТАР-Медиа, 2010. 144 с.
- Томахин Г. Д. Реалии в культуре и языке. Реалия-предмет и реалия-слово // Иностранные языки в школе. 1981. № 1. С. 79-83.
- Murdoch I. Bruno’s Dream. N. Y.: Dell Publishing Co., Inc., 1969. 288 p.
- Murdoch I. The Black Prince. L.: Penguin Books, 1973. 416 p.
- Murdoch I. The Message to the Planet. N. Y.: Viking Penguin, 1990. 563 p.
- Murdoch I. The Time of the Angels. L.: Penguin Books, 1987. 236 p.
|
|