Pan-Art Педагогика. Вопросы теории и практики Филологические науки. Вопросы теории и практики Манускрипт

Архив научных статей

ВЫПУСК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2017. Выпуск 12-1
КОЛЛЕКЦИЯ:    Языкознание

Все выпуски

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

МЕСТО СИНОНИМИИ В СОПОСТАВИТЕЛЬНЫХ ИССЛЕДОВАНИЯХ

Хантакова Виктория Михайловна
Иркутский государственный аграрный университет имени А. А. Ежевского

Швецова Светлана Викторовна
Иркутский государственный аграрный университет имени А. А. Ежевского


Дата поступления рукописи в редакцию: 1 декабря 2017 г.
Аннотация. В статье обосновывается выделение межъязыковой синонимии в качестве отдельного объекта исследования. Предложены теоретические установки для сопоставительного исследования синонимии в разных языках, определяющие условия выбора синонимического эквивалента при передаче информации на другом языке и способствующие сохранению смысловых тонкостей синонимических единиц одного языка при переводе на другой.
Ключевые слова и фразы:
синонимия
межъязыковая синонимия
информация
смысл
значение
synonymy
interlingual synonymy
information
sense
meaning
Reader Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Апресян Ю. Д. Избранные труды. Интегральное описание языка и системная лексикография: в 2-х т. М.: Языки русской культуры, 1995. Т. II. 767 с.
  2. Евгеньева А. П. Синонимические и парадигматические отношения в русской лексике // Синонимы русского языка и их особенности / под ред. А. П. Евгеньевой. Л.: Наука, 1972. С. 5-22.
  3. Мельчук И. А. Опыт теории лингвистических моделей «Смысл <=> Текст». М.: Языки русской культуры, 1999. 316 c.
  4. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка / под общим руководством акад. Ю. Д. Апресяна. Изд-е 2-е, испр. и доп. М. - Вена: Языки славянской культуры; Венский славистический альманах, 2004. 1488 с.
  5. Падучева Е. В. Некоторые проблемы моделирования соответствия между текстом и смыслом в языке // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. 1975. Т. 34. № 6. С. 548-559.
  6. Ремарк Э.-М. Три товарища / пер. с нем. Б. Кремнева, И. Шрайбера. Харьков - М.: Фашо; АСТ, 1998. 467 с.
  7. Словарь синонимов русского языка: в 2-х т. / под ред. А. П. Евгеньевой. М.: Наука, 1975. Т. 2. 855 с.
  8. Франк Л. В последнем вагоне // Франк Л. Избранное / пер. с нем. Е. Гнединой. М.: Художественная литература, 1958. С. 512-537.
  9. Bergenholtz H. Das Wortfeld Angst: Eine lexikographische Untersuchung mit Vorschlägen für ein großes interdisziplinäres Wörterbuch der deutschen Sprache. Stuttgart: Klett-Cotta, 1980. 280 S.
  10. Duden. Das Synonymwörterbuch. Ein Wörterbuch sinnverwandter Wörter / hrsg. von der Dudenredaktion. Mannheim - Leipzig - Wien - Zürich: Dudenverlag, 2004. 1104 S.
  11. Frank L. Im letzten Wagen // Frank L. Gesammelte Werke. Erzählungen: 6 Bd. Berlin: Aufbau-Verlag, 1957. Sechster Band. S. 49-292.
  12. Quine W. Bemerkungen über Existenz und Notwendigkeit // Zur Philosophie der idealen Sprache. München: Deutscher Taschenbuchverlag. Wissenschaftliche Reihe, 1972. S. 34-52.
  13. Remarque E.-M. Drei Kameraden. M.: Verlag für deutschsprachige Literatur, 1960. 454 S.
  14. Synonymwörterbuch. Sinnverwandte Ausdrücke der deutschen Sprache. Leipzig: VEB; Bibliographisches Institut, 1980. 830 S.
Все выпуски


© 2006-2025 Издательство ГРАМОТА