Pan-Art Педагогика. Вопросы теории и практики Филологические науки. Вопросы теории и практики Манускрипт

Архив научных статей

ВЫПУСК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2018. Выпуск 7-1
КОЛЛЕКЦИЯ:    Литературоведение

Все выпуски

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

РЕЦЕПЦИЯ ТВОРЧЕСТВА М. ГОРЬКОГО ВО ФРАНЦИИ: ПЕРЕВОДЫ С. М. ПЕРСКОГО

Баранова Елена Геннадьевна
Нижегородский государственный лингвистический университет имени Н. А. Добролюбова


Дата поступления рукописи в редакцию: 1 июля 2018 г.
Аннотация. Статья посвящена особенностям переводческой стратегии С. Перского - одного из наиболее известных переводчиков М. Горького во Франции. Сравнительный анализ не исследованных ранее переводов произведений «Детство» и «Мать» позволил выявить существенные расхождения в образной системе оригинала и перевода: нивелируются горьковская экспрессионистическая образность и специфические русские культурные коннотации, обедняется ассоциативный потенциал слов, имеющих символическое значение. Делается вывод, что «нейтрализующий» подход С. Перского в первую очередь был направлен на передачу идейного своеобразия текста и обусловил различный характер рецепции «Детства» и «Матери» в России и во Франции.
Ключевые слова и фразы:
перевод
Горький
Перский
рецепция
идиостиль
«Детство»
«Мать»
translation
Gorky
Persky
reception
idiostyle
“My Childhood”
“The Mother”
Reader Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Горький М. Несвоевременные мысли // Горький М. Книга о русских людях. М.: Вагриус, 2000. С. 433-559.
  2. Горький М. Собрание сочинений: в 25-ти т. М.: Наука, 1972. Т. 8. 512 с.
  3. Горький М. Собрание сочинений: в 25-ти т. М.: Наука, 1972. Т. 15. 640 с.
  4. Горький М. Собрание сочинений: в 30-ти т. М.: Художественная литература, 1955. Т. 29. 672 с.
  5. Лилич Г. А. О слове «серый» в творчестве М. Горького // Словоупотребление и стиль М. Горького. Л.: Изд-во Ленинградского ун-та, 1962. С. 120-135.
  6. Синявский А. Д. Роман М. Горького «Мать» как ранний образец социалистического реализма // Cahiers du Monde Russe. 1988. Vol. 29. № 1. Р. 33-40.
  7. Gorki en France. Bibliographie des oeuvres de Gorki traduites en français, des études et articles sur Gorki publiées en France, 1899-1939. P.: PUF, 1968. 316 р.
  8. Gorki M. La mère. Traduit par Serge Persky. P.: Hier et aujourd’hui, 1945. 392 p.
  9. Gorki M. Ma vie d’enfant. Traduit d’après le manuscript par Serge Persky. P.: Calmann-Lévy Editeurs, 1922. 329 p.
  10. Persky S. Les maitres du roman russe contemporain: avec 8 portraits. P.: Librairie Ch. Delagrave, 1912. 347 p.
Все выпуски


© 2006-2025 Издательство ГРАМОТА