Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.
|
|
Темпоральные и референциальные значения временных форм с системной семантикой перфекта в английском и русском языках
|
Демидкина Дарья Александровна
Казанский государственный энергетический университет
|
Дата поступления рукописи в редакцию:
30 декабря 2020
г.
|
Аннотация.
Цель исследования - сопоставить темпоральные и референциальные значения английской глагольной временной формы Present Perfect с ее русскими функциональными эквивалентами во временной структуре текста. Научная новизна работы заключается в том, что сопоставительное исследование формы Present Perfect и форм прошедшего совершенного вида и прошедшего несовершенного вида выходит за рамки ядерного значения. Полученные результаты продемонстрировали изоморфные черты перфектных форм в обоих языках: системное значение нонкального предшествования, значение количественной темпоральности при длительном действии в высказываниях, обозначение изолированных друг от друга действий в повествовательной рамке текста, выражение таксисных значений нонкального следования и нонкальной симультанности в функции транспозиции.
|
Ключевые слова и фразы:
перфект
темпоральное значение
референциальное значение
нонкальное предшествование
транспозиция
Perfect
temporal meaning
referential meaning
nunc precedence
transposition
|
|
Открыть
полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
|
|
Список литературы:
- Закамулина М. Н. Темпоральность во французском и татарском языках: слово, высказывание, текст. Казань: Татарское книжное изд-во, 2000. 288 с.
- Историческая грамматика русского языка / под ред. В. В. Иванова. М.: Просвещение, 1990. 398 с.
- Историческая грамматика русского языка. Морфология. Глагол / под ред. Р. И. Аванесова, В. В. Иванова. М.: Наука, 1982. 436 с.
- Лебедева Г. Ф. Употребление глагольных форм прошедшего времени совершенного вида в перфектном значении в современном русском языке: дисс. … к. филол. н. М., 1956. 220 с.
- Мурясов Р. З. Некоторые проблемы контрастивной аспектологии // Вопросы языкознания. 2001. № 5. С. 86-112.
- Потебня А. А. Из записок по русской грамматике: в 4-х т. М.: Учпедгиз, 1958. Т. 1, 2. 536 с.
- Русанова С. В. О функционировании претеритных форм старорусского глагола в памятнике «Слово Афанасия Александрийского» // Актуальные проблемы теории текста / ред. С. В. Русанова. Улан-Удэ: БГУ, 1999. С. 85-119.
- Тирофф Р. Вид и его взаимосвязь с временем // Типология вида. Проблемы, поиски, решения / отв. ред. М. Ю. Черткова. М.: ЯСК, 1998. С. 454-465.
- Толстая Н. Н. Небо в алмазах // Толстая Н. Н. Двое: разное. М.: Подкова, 2002. С. 311-328.
- Тургенев И. С. Вешние воды // Тургенев И. С. Собрание сочинений: в 5-ти т. М.: Русская книга, 1994. Т. 3. Повести и рассказы 1869-1883 годов. С. 119-242.
- Тургенев И. С. Странная история // Тургенев И. С. Собрание сочинений: в 5-ти т. М.: Русская книга, 1994. Т. 3. Повести и рассказы 1869-1883 годов. С. 7-26.
- Чехов А. П. Бабы // Чехов А. П. Избранное: в 3-х т. М.: Векта, 1994. Т. 2. Рассказы. Повести. С. 198-209.
- Чехов А. П. Дуэль // Чехов А. П. Избранное: в 3-х т. М.: Векта, 1994. Т. 2. Рассказы. Повести. С. 210-308.
- Чехов А. П. Медведь // Чехов А. П. Избранное: в 3-х т. М.: Векта, 1994. Т. 3. Рассказы. Повести. Пьесы. С. 388-401.
- Чехов А. П. Палата № 6 // Чехов А. П. Избранное: в 3-х т. М.: Векта, 1994. Т. 2. Рассказы. Повести. С. 333-384.
- Ярцева В. Н. Контрастивная грамматика. М.: Наука, 1981. 111 с.
- Austen J. Northanger Abbey. L.: Penguin Books, 1994. 236 р.
- Maugham W. Flotsam and Jetsam // Maugham W. Selected Short Stories. М.: Manager, 2005. P. 42-79.
- Maugham W. In a Strange Land // Maugham W. Selected Short Stories. М.: Manager, 2005. P. 212-218.
- Wilde O. The picture of Dorian Gray. M.: Manager, 2004. 304 p.
|
|