Pan-Art Педагогика. Вопросы теории и практики Филологические науки. Вопросы теории и практики Манускрипт

Архив научных статей

ВЫПУСК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2022. Том 15. Выпуск 3
КОЛЛЕКЦИЯ:    Русский язык

Все выпуски

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

Номинации реалий как качественный параметр сложности текста (на материале Единого государственного экзамена по русскому языку)

Сунгатуллина Диляна Дамировна
Казанский (Приволжский) федеральный университет

Горелова Юлия Николаевна
Казанский (Приволжский) федеральный университет

Латыпова Лилия Агзамовна
Казанский (Приволжский) федеральный университет


Дата поступления рукописи в редакцию: 31 марта 2022 г.
Аннотация. Цель данного исследования заключается в выявлении типов этно- и культурномаркированных лексических единиц, функционирующих в Едином государственном экзамене по русскому языку и исключенных из него, а также объема данных единиц в экзаменационных текстах. Научная новизна состоит в разработке технологии модификации оригинальных текстов согласно требованиям экзаменационного дискурса. В результате исследования было выявлено, что в процессе адаптации текстов номинации реалий подвергаются намеренному исключению из вторичного экзаменационного текста, а их общее количество не превышает 5%, способствуя, таким образом, корректной интерпретации текста кандидатом на экзамене.
Ключевые слова и фразы:
вторичный экзаменационный текст
номинации реалий
этно- и культурномаркированные лексические единицы
экзаменационный дискурс
прецедентные феномены
secondary examination text
realia names
cultural words
examination discourse
precedent phenomena
Reader Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. Изд-е 2-е, стер. М: УРСС; Едиториал УРСС, 2004.
  2. Болотнова Н. С. Филологический анализ текста: уч. пособие. Изд-е 4-е. М.: Флинта; Наука, 2009.
  3. Валгина Н. С. Теория текста: уч. пособие. М.: Логос, 2003.
  4. Вербицкая М. В. Теория вторичных текстов (на материале современного английского языка). М.: Изд-во МГУ, 2000.
  5. Виноградов В. С. Введение в переводоведение (общие и лексические вопросы). М., 2001.
  6. Влахов С. И., Флорин С. П. Непереводимое в переводе. М.: Международные отношения, 1980.
  7. Гак В. Г. Языковые преобразования. М.: Языки русской культуры, 1998.
  8. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: КомКнига, 2007.
  9. Демоверсии, спецификации, кодификаторы ЕГЭ: русский язык. 2010-2017. URL: http://www.old.fipi.ru/ege-i-gve-11/demoversii-specifikacii-kodifikatory
  10. Дьякова А. А. Вторичная репрезентация текстового содержания при интердискурсивной адаптации // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2 «Языкознание». 2009. № 1 (9).
  11. Кисельников А. С. Экзаменационный текст: сущность, специфика, функции (на материале русского и английского языков): дисс. … к. филол. н. Казань, 2017.
  12. Реформатский А. А. Термин как член лексической системы // Проблемы структурной лингвистики / под ред. С. Шаумян. М.: Наука, 1968.
  13. Сунгатуллина Д. Д. Конститутивные параметры дискурса экзаменационного испытания // Вестник Томского государственного педагогического университета. 2016. № 3 (168).
  14. Сунгатуллина Д. Д. Особенности отбора текстов для письменного экзаменационного дискурса (на материале итогового аттестационного испытания по родному языку в России и Англии. Раздел «Чтение») // Материалы XII Международной конференции Лингвистической ассоциации преподавателей англ. яз. МГУ им. М. В. Ломоносова. М., 2015.
  15. Сунгатуллина Д. Д. Экзаменационный текст: вторичность, функции, сложность (на материале русского и английского языков): дисс. … к. филол. н. Казань, 2018.
  16. Яхиббаева Л. Н. Вторичность как онтологическая характеристика учебного текста и дискурса: дисс. … к. филол. н. Уфа, 2009.
  17. Graesser A. C., Forsyth C. Discourse Comprehension // Oxford Handbook of Cognitive Psychology / ed. by D. Reisberg. Oxford: Oxford University Press, 2003.
  18. McNamara D. S., Graesser A. C., McCarthy P. M., Cai Z. Automated Evaluation of Text and Discourse with Coh-Metrix. Cambridge: Cambridge University Press, 2014.
  19. Newmark P. A Textbook of Translation. L.: Prentice Hall, 1998.
Все выпуски


© 2006-2025 Издательство ГРАМОТА