Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.
|
|
Этнокультурный и лингвопрагматический потенциал фразеологизмов как средства национальной идентификации австрийцев
|
Чукшис Вадим Андреевич
Государственный гуманитарно-технологический университет, г. Орехово-Зуево
|
Дата поступления рукописи в редакцию:
11 апреля 2024
г.
|
Аннотация.
Цель исследования – выявить этнокультурный и лингвопрагматический потенциал фразеологизмов как источников своеобразия австрийского национального варианта немецкого языка. Научная новизна статьи: впервые в рамках лингвокультурологического подхода к исследованию австрийской фразеологической системы проводится анализ австрийски маркированных фразеологизмов и коммуникативных формул как этнокультурных маркеров и средств выражения национальной идентичности австрийцев. В результате исследования были выявлены следующие типы австрийских фразеологических единиц: 1) фразеологизмы с этнореалиями: a) фразеологизмы с топонимами; b) компаративные фразеологизмы с антропонимами; c) фразеологизмы с прагматонимами, которые обозначают денежные единицы; d) фразеологизмы с названиями исконно австрийских продуктов питания; e) фразеологизмы, которые содержат в своем составе слова с суффиксами -erl, -(e)l; 2) фразеологизмы, обозначающие социальное положение и статусные характеристики; 3) австрийски маркированные коммуникативные формулы. В процессе исследования определен этнокультурный и лингвопрагматический потенциал австрийских фразеологических единиц и пословиц, которые отражают культурные коды, особенности национального характера и мировоззрение австрийцев.
|
Ключевые слова и фразы:
австрийская этнокультура
австрийский фразеологический фонд
австрийские фразеологизмы
австрийский национальный вариант немецкого языка
Austrian ethnoculture
Austrian phraseological stock
Austrian phraseological units
Austrian Standard German
|
|
Открыть
полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
|
|
Список литературы:
- Андреева Е. А. Лингвокультурологический аспект немецких аксиологических фразеологизмов // Вестник Челябинского государственного университета. 2010. № 32 (213).
- Копчук Л. Б. Лингво- и социокультурное своеобразие диалектной фразеологии немецкого языка Швейцарии // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2024. Т. 17. Вып. 1.
- Лазарева Я. В. Специфика интерпретации структурно-семантических особенностей фразеологического состава немецкого языка в Австрии // Вопросы журналистики, педагогики, языкознания. 2022. Т. 41. № 4.
- Чукшис В. А. О роли диалектной фразеологии в австрийской этнокультуре // Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. 2019. № 191.
- Ammon U. Die deutsche Sprache in Deutschland, Österreich, und der Schweiz. Das Problem der nationalen Varietäten. Berlin – N. Y.: De Gruyter, 1995.
- Burger H. Phraseologie: eine Einführung am Beispiel des Deutschen. Berlin: Erich Schmidt Verlag, 2015.
- Chukshis V. A., Shatilova L. M., Kasatkina O. A. On the issue of the place of dialect phraseology in the ethnocultural space of Austria // Revista San Gregorio. 2021. № 44.
- Donalies E. Basiswissen. Deutsche Phraseologie. Tübingen – Basel: A. Francke Verlag, 2009.
- Herrgen J., Schmidt J. E. Sprache und Raum. Ein internationales Handbuch der Sprachvariation. Berlin – Boston: Walter de Gruyter, 2019.
- Palm Ch. Phraseologie. Eine Einführung. Tübingen: Narr, 1997.
|