Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.
|
|
Языковая репрезентация типажного заимствования «мажор» в русской лингвокультуре в диахроническом аспекте
|
Ефимова Анна Дмитриевна
Государственный гуманитарно-технологический университет, г. Орехово-Зуево
|
Дата поступления рукописи в редакцию:
21 апреля 2025
г.
|
Аннотация.
Целью исследования является описание эволюции типажного заимствования «мажор» в русской лингвокультуре на материале Национального корпуса русского языка. В статье рассмотрены предпосылки вхождения данного заимствования в русскую лингвокультуру и его англоязычные прототипы, образно-ценностные характеристики типажного заимствования «мажор», модели его метафорической репрезентации, особенности его восприятия в контексте концептов русской и англоязычной культуры. Научная новизна исследования определяется тем, что что на основе разработанной модели анализа типажного заимствования было впервые описано заимствование «мажор» с точки зрения лингвокультурологии и лингвоаксиологии, определены особенности его адаптации и трансформации в русской концептосфере, проведена его интерпретация в контексте ценностей западного общества и влияния данных ценностей на русскую языковую картину мира в условиях глобализации. Результаты исследования показывают, что типажное заимствование «мажор», появившись в 90-х годах XX века, транслировало в русскую культуру ценности общества потребления, а его прототипом служил американский типаж «яппи». Типажное заимствование «мажор» получило образные характеристики, связанные с его гендерной принадлежностью, возрастом, социальным статусом, образом жизни и моделями поведения. Типажное заимствование приобрело отрицательную оценочную коннотацию в русской культуре, в основе которой – негативное отношение к социально бесполезному элементу общества, что находит выражение в различных метафорических моделях репрезентации. В процессе эволюции оценочная составляющая типажного заимствования стала доминировать над образной и понятийной и относиться к описанию деструктивного поведения людей.
|
Ключевые слова и фразы:
глобализация
лингвокультурный типаж
типажное заимствование «мажор»
метафорическая модель
ценностная картина мира
globalization
linguocultural type
stereotypical borrowing "мажор" (mazhor)
metaphorical model
value-based worldview
|
|
Открыть
полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
|
|
Список литературы:
- Гусева А. Д. Языковое осмысление типажного заимствования «супермен» в русскоязычном медийном дискурсе // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2. Языкознание. 2024. Т. 23. № 4.
- Дмитриева О. А. Лингвокультурные типажи России и Франции XIX в.: монография. Волгоград: Перемена, 2007.
- Ефимова А. Д. Транснациональные концепты (на примере лингвокультурного типажа «мачо») // Языки и культуры в современном мире: материалы XVII Международной научно-практической конференции / под общ. ред. Н. А. Ахреновой, С. Н. Курилова, С. И. Родионовой. М.: Издательство МЭИ, 2023.
- Карасик В. И. Языковое проявление личности. М.: Гнозис, 2015.
- Карасик В. И. Языковые ключи. М.: Гнозис, 2009.
- Китанина Э. А. Прагматика иноязычного слова в русском языке: автореф. дисc. … д. филол. н. Краснодар, 2005.
- Крысин Л. П. Слово в современных текстах и словарях: очерки о русской лексике и лексикографии. М.: Знак, 2008.
- Кузина М. А. Заимствования в современном английском языке в эпоху глобализации. М.: МПГУ, 2022.
- Лутовинова О. В. Лингвокультурологические характеристики виртуального дискурса: автореф. дисс. … д. филол. н. Волгоград, 2009.
- Маринова Е. В. Иноязычные слова в русской речи конца XX – начала XXI в.: проблемы освоения и функционирования. М.: ЭЛПИС, 2008.
- Радбиль Т. Б. Лингвокультурное освоение заимствований в сетевом медиадискурсе как проявление процессов глокализации // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2024. № 1.
|
|