Pan-Art Педагогика. Вопросы теории и практики Филологические науки. Вопросы теории и практики Манускрипт

Архив научных статей

ВЫПУСК:    Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2026. Том 19. Выпуск 5
КОЛЛЕКЦИЯ:    Теория языка

Все выпуски

Лицензионное соглашение об использовании научных материалов.

Терминосистема государственной миграционной политики Российской Федерации: диахронический анализ юридических терминов и дискурсивного фокуса (2012-2025)

Парфенова Мария Андреевна
Российский университет дружбы народов им. Патриса Лумумбы, г. Москва


Дата поступления рукописи в редакцию: 26 мая 2026 г.
Аннотация. Цель исследования – установить взаимосвязь между составом терминологической системы Концепции государственной миграционной политики Российской Федерации и изменением дискурсивного фокуса Концепций в период с 2012 по 2025 год. В статье рассмотрены четыре категории терминов, отражающих дискурсивный фокус миграционной политики и позволяющих выявить ядерные и периферийные термины, которые формируют терминологическую систему (термины, обозначающие виды миграции и перемещения населения; термины, обозначающие правовые статусы лиц; термины, обозначающие негативные аспекты миграции; механизмы административного регулирования миграции), а также представлен диахронический анализ дискурсивного фокуса Концепций. Научная новизна исследования состоит в рассмотрении терминологической системы в качестве индикатора изменений дискурсивного фокуса нормативного правового акта. Впервые установлена корреляция между изменением состава терминологической системы и дискурсивным фокусом документа, регламентирующего вектор государственной миграционной политики. В результате исследования установлено, что документы изменялись как с точки зрения структуры, так и дискурсивного фокуса: миграция – способ решения демографических и экономических задач (2012-2018) и миграция – источник возможных угроз национальной безопасности (2018-2025). Терминологическая система продемонстрировала открытость и динамичность – при сохранении ядра системы («добровольное переселение», «миграция», «незаконная миграция», «иностранные граждане»), в каждой Концепции вводились свои уникальные понятия, формирующие периферию системы («экстренное массовое прибытие», «диверсионная деятельность», «реестр контролируемых лиц»).
Ключевые слова и фразы:
юридическая терминология
терминологическая система государственной миграционной политики
юридический дискурс
дискурсивный фокус миграционной политики
когнитивное терминоведение
legal terminology
terminology system of state migration policy
legal discourse
discursive focus of migration policy
cognitive terminology studies
Reader Открыть полный текст статьи в формате PDF. Бесплатный просмотрщик PDF-файлов можно скачать здесь.
Список литературы:
  1. Ален М. Ю. Полевое моделирование концептов миграция / migration // Миграционная лингвистика. 2022. № 4.
  2. Бытко С. Ю., Пугачев Ю. Е. Концепция миграционной политики 2026-2030: характеристика и сравнительный анализ с концепцией 2019-2025 // Научный журнал. 2025. № 4 (75).
  3. Глазков А. В. О когерентности текстов правового дискурса // Вестник Рязанского государственного университета имени С. А. Есенина. 2024. № 3 (84).
  4. Голованова Е. И. Когнитивное терминоведение: проблематика, инструментарий, направления и перспективы развития // Вестник Челябинского государственного университета. 2013. № 24 (315).
  5. Гулина О. Р. Семантика миграционных терминов // Журнал исследований социальной политики. 2016. Т. 14. № 3.
  6. Даниленко В. П. Русская терминология: опыт лингвистического анализа. М.: Наука, 1977.
  7. Кибрик А. А. Анализ дискурса в когнитивной перспективе: дисс. ... д. филол. н. М., 2003.
  8. Климченко С. Г. Определение понятия и содержания дискурсивного анализа // Лингвистика, лингводидактика, лингвокультурология: актуальные вопросы и перспективы развития: материалы III Международной научно-практической конференции (Минск, 14-15 марта 2019 г.). Мн.: БГУ, 2019.
  9. Кудин О. В. К определению понятия «мигрант» в российском законодательстве // Вестник экономической безопасности. 2022. № 2.
  10. Кунина М. Н., Кулинская С. В. Неоднозначность терминологии в юридическом дискурсе: логико-правовой аспект // Общество и право. 2025. № 2 (92).
  11. Литвишко О. М. Англоязычная юридическая терминология как отражение национального варианта профессионального языкового сознания юриста // Studia Germanica, Romanica et Comparatistica. 2025. Т. 21. № 1 (67).
  12. Мельник Н. В., Никифорова Е. В. Правовые ценности в официальном и неофициальном юридическом дискурсе России и Китая (на материале аксиологемы «историческая память») // Юрислингвистика. 2025. № 35.
  13. Парфенова М. А. Особенности перевода юридического дискурса // Когнитивные исследования языка. 2024. № 1.
  14. Сунь Шуфань, Шелов С. Д. Термин как основная единица терминологии // Вопросы языкознания. 2017. № 6.
  15. Феклин А. М. Исторические основы миграционной политики российского государства // Гуманитарные и юридические исследования. 2025. Т. 12. № 3.
  16. Фокина С. П. Юридико-лингвистический анализ англоязычной терминологии в контексте перевода нормативных документов // Мир науки, культуры, образования. 2023. № 1 (98).
  17. Хужакулов С. А. Лексико-семантический обзор юридического языка: лингвистический путеводитель по узбекским правовым терминам, кодексам и языку // Вестник филологических наук. 2024. Т. 4. № 8.
  18. Цуканова Е. В. Юридический дискурс в аспекте институциональной специфики: лингвистический аспект // Вестник Томского государственного педагогического университета. 2020. № 5 (211).
  19. Чернышев А. В. Юридический дискурс и его основные характеристики // Слово.ру: Балтийский акцент. 2016. № 2.
  20. Чечина Н. Ю. Терминология в юридическом дискурсе КНР // От слова к дискурсу: материалы международной научно-практической конференции. М., 2025.
Все выпуски


© 2006-2025 Издательство ГРАМОТА