|
License Agreement on scientific materials use.
|
Y. TUVIM'S POEM "YOU" IN A. AHMATOVA'S TRANSLATION: TYPOLOGICAL CONVERGENCES AND DISTINCTIONS
|
N. N. Ananyina
Institute of International Education and Language Communication of TPU
|
|
Submitted:
November 11, 2008
|
|
Abstract.
The article is devoted to the analysis of the translation of one of the poems of Polish poet Y. Tuvim. At the beginning of the article some information about the poet, his life and creative activity is given. Then the observations on the phono-semantic features, the meter and the means of language expressiveness of the original and the translation are presented; the analogy is drawn between the creativity of two poets, typological manifestations (coincidences, adjacency) of their artistic worlds are analyzed.
|
Key words and phrases:
Ю. Тувим
фоносемантические особенности
стихотворный размер
языковая выразительность
оригинал и перевод
типологические проявления
Y. Tuvim
phono-semantic features
meter
language expressiveness
original and translation
typological manifestations
|
|
Open
the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
|
|
References:
- Богомолова Н. А. Польские и русские поэты XX века. Творческие связи. Аналогии. Художественный перевод. - М., 1987.
- Гурвич И. Любовная лирика Ахматовой (целостность и эволюция) // Вопросы литературы. - М., 1997. - № 5.
- Живов М. Тувим // Литературная энциклопедия: В 11 т. - М., 1939. - Т. 11.
- Королева Н. В. Комментарии // Ахматова А. А. Собрание сочинений: В 8 томах. - М., 2005. - Т. 8 (дополнительный): Переводы. 1950-1960-е гг.
- Польская поэзия XIX-XX вв.: В 2-х томах / Под ред. Ю. Живова. - М., 1963. - Т. 2.
- Julian Tuwim. Dzieła. - Warszawa, 1955. - T. I: Wiersze.
|