Pan-Art Pedagogy. Theory & Practice Philology. Theory & Practice Manuscript

Archive of Scientific Articles

ISSUE:    Philology. Theory & Practice. 2010. Issue 2
COLLECTION:    Philological Sciences

All issues

License Agreement on scientific materials use.

CONVERSIVE AND ANTONYMIC OPPOSITIONS IN EPIC TEXT POETICS, THEIR TRANSLATION INTO RUSSIAN AND ENGLISH

Larisa Tsyrendorzhievna Sanzheeva
Buryat State University


Submitted: July 20, 2010
Abstract. In the article the attention is paid to the functional peculiarities of semantic-stylistic means in an epic text poetics. The comparative-contrastive analysis of conversive and antonymic oppositions in the Buryat, Russian and English languages is carried out, their linguistic status and translational aspect are considered.
Key words and phrases:
эпос
образные средства
семантико-стилистический потенциал
антонимы
переводимость
эквивалент
симметричность
переходность и возвратность
epos
figurative means
semantic-stylistic potential
antonyms
possibility to translate
equivalent
symmetry
transitivity and recurrence
Reader Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
  1. 1. Абай Гэсэр Богдо хаан. Буряадай морин ульгэр. Улан-Удэ: Издательство Бурятского научного центра СО РАН, 1995. 522 с.
  2. Молонова Л. Б. Антонимы в бурятском языке: лексико-семантический аспект (в сопоставлении с антонимами русского языка): автореф. … дисс. канд. филол. наук. Улан-Удэ, 2008. 24 с.
  3. Хундаев В. Ю. Переводческие трансформации. Улан-Удэ: Издательство Бурятского научного центра Сибирского отделения РАН, 2008, 122 с.
  4. Хундаева Е. О. Бурятский эпос о Гэсэре: связи и поэтика. Улан-Удэ: Издательство Бурятского научного центра СО РАН, 1999. 230 с.
  5. Lyons J. Structural semantics. Oxford: Blackwell, 1963.
  6. Palmer F. R. Semantics. A new outline. Moscow, 1982.
All issues


© 2006-2025 GRAMOTA Publishing