Pan-Art Pedagogy. Theory & Practice Philology. Theory & Practice Manuscript

Archive of Scientific Articles

ISSUE:    Philology. Theory & Practice. 2014. Issue 7-2
COLLECTION:    Philological Sciences

All issues

License Agreement on scientific materials use.

THE NATIONAL-CULTURAL IDENTITY OF PHRASEOLOGICAL UNITS WITH A COMPONENT-ANTHROPONYM IN THE RUSSIAN, BYELORUSSIAN AND GERMAN LANGUAGES

Viktoriya Ivanovna Markevich
Immanuel Kant Baltic Federal University


Submitted: May 28, 2014
Abstract. The article is devoted to the study of phraseological units with a component- anthroponym which belong to one of representative groups of phraseological combinations of the anthropocentric orientation. In the work the author focuses on national-specific phraseological units. The studied material shows that a proper name is a special language symbol which carries historical and cultural information.
Key words and phrases:
фразеология
фразеологизм
компонент-антропоним
имя собственное
фразеологическая параллель
phraseology
phraseological unit
component- anthroponym
proper name
phraseological parallel
Reader Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
  1. Арсентьева Е. Ф. Сопоставительный анализ фразеологических единиц, семантически ориентированных на человека, в английском и русском языках и вопросы создания русско-английского фразеологического словаря: дисс.. д. филол. н. Казань, 1993. 476 с.
  2. Бинович Л. Э. Немецко-русский фразеологический словарь. М.: Аквариум, 1995. 768 с.
  3. Войнова Л. А., Жуков В. П., Молотков А. И., Федоров А. И. Фразеологический словарь русского языка / под ред. А. И. Молоткова. Изд-е 2-е, стереотип. М.: Сов. Энциклопедия, 1968. 543 с.
  4. Ганиева Г. Р. Фразеологические единицы с компонентом именем собственным в английском, русском и татарском языках: дисс. … к. филол. н. Казань, 2010. 274 с.
  5. Кондратьева Т. Н. Переход собственных имен в нарицательные в фразеологизмах, пословицах и поговорках русского народа XIX - начала XX в. // Ученые записки КГУ. Казань, 1961. Т. 119. Кн. 5. С. 123-135.
  6. Корзюкова З. В. Основные аспекты функционирования фразеологических единиц с именами собственными в английском языке: национально-культурная специфика: дисс. … к. филол. н. М., 2003. 234 с.
  7. Лепешаў І. Я. Тлумачальны слоўнік прыказак. Гродна: ГрДУ, 2011. 667 с.
  8. Лепешаў І. Я. Фразеалагічны слоўнік беларускай мовы: у 2 т. Мінск: БелЭн, 2008.
  9. Лепешаў І. Я. Этымалагічны слоўнік фразеалагізмаў. Мінск: Беларуская энцыклапедыя, 2004. 448 с.
  10. Ловянникова В. В. Ономастическая фразеология в лингвокультурологическом аспекте на материале немецкого языка: автореф. дисс. … к. филол. н. Владикавказ, 2008. 20 с.
  11. Мальцева Д. Г. Страноведение через фразеологизмы. М.: Высш. школа, 1991. 173 с.
  12. Манушина Г. П. Фразеологические единицы с компонентом «Имя собственное» в современном английском языке: автореф. дисс. … к. филол. н. М., 1973. 27 с.
  13. Маслова В. А. Лингвокультурология: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. М.: Издательский центр «Академия», 2001. 208 с.
  14. Мокиенко В. М. О собственном имени в составе фразеологии // Перспективы развития славянской ономастики. М.: Наука, 1980. С. 57-67.
  15. Рылов Ю. А. Имена собственные в европейских языках. Романская и русская антропонимика: курс лекций по межкультурной коммуникации. М.: АСТ: Восток-Запад, 2006. 311 с.
  16. Сысоев В. Д. Пословицы и поговорки. М.: АСТ, 2007. 65 с.
  17. Федосов И. В., Лапицкий А. Н. Фразеологический словарь русского языка. М.: ЮНВЕС, 2003. 608 с.
  18. Duden Redewendungen und sprichwörtliche Redensarten Wörterbuch der deutschen Idiomatik. Mannheim - Leipzig - Wien - Zürich: Dudenverl., 2011. 959 S.
All issues


© 2006-2025 GRAMOTA Publishing