Pan-Art Pedagogy. Theory & Practice Philology. Theory & Practice Manuscript

Archive of Scientific Articles

ISSUE:    Philology. Theory & Practice. 2014. Issue 10-3
COLLECTION:    Philological Sciences

All issues

License Agreement on scientific materials use.

FIXATION OF INFORMATIONAL CORRELATIONS BETWEEN APPERCEPTIVE VARIANTS OF ORIGINAL AND TRANSLATION

Svetlana Mikhailovna Alkhasova
Kabardino-Balkaria Institute of Humanitarian Researches of Kabardino-Balkaria Scientific Center of Russian Academy of Sciences


Submitted: September 20, 2014
Abstract. The article considers the questions of apperceptive (interpretive) variants correlations of folk songs translation from the Kabardino-Circassian language into Russian. The examples of historical and heroic songs translations made by the educator of the ХIХ century Shora Bekmurzin Nogmov and the Russian scientist and translator G. Turchaninov are given. The author evaluates the translations of texts from the standpoint of stylistic and lexical-semantic correlation with the original.
Key words and phrases:
апперцептивный
перевод
корреляция
стилистический
дословная точность
варианты
художественный
современный текст
фольклорная песня
Ногма Ш. Б. Филологические труды. Нальчик: КНИИ
apperceptive
translation
correlation
stylistic
literal accuracy
variants
artistic
modern text
folk song
Reader Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
  1. Ногма Ш. Б. Филологические труды. Нальчик: КНИИ, 1956. С. 24-25.
  2. Турчанинов Г. О жизни и деятельности Шоры Ногма // Ногма Ш. Б. Филологические труды. Нальчик: КНИИ, 1956. С. 7-22.
All issues


© 2006-2025 GRAMOTA Publishing