Pan-Art Pedagogy. Theory & Practice Philology. Theory & Practice Manuscript

Archive of Scientific Articles

ISSUE:    Philology. Theory & Practice. 2016. Issue 3-1
COLLECTION:    Linguistics

All issues

License Agreement on scientific materials use.

THE FUNCTIONING OF COMMERCIAL ERGONYMS OF KAZAN IN THE CONDITIONS OF BILINGUALISM

Roza Munirovna Amirova
Kazan State Medical University


Submitted: March 1, 2016
Abstract. The article examines the functioning of commercial ergonyms of Kazan in the conditions of the Tatar-Russian bilingualism; the impact of extralinguistic factors on their formation is pointed out. It is shown that the nonobservance of the ways of transmission of linguistic signs from one language into another is the result of phonetic interference; discrepancies in the graphic keeping of the Tatar ergonyms lead to incorrect comprehension of their meaning; the cases of deviation from language norms are connected with the assimilation of the Tatar phonemes to the Russian ones.
Key words and phrases:
языкознание
ономастика
эргонимия
двуязычие
интерференция
лингвокультурология
языковая норма
национально-культурные ценности
linguistics
onomastics
ergonymics
bilingualism
interference
linguo-culturology
language norm
national and cultural values
Reader Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
  1. Галиуллина Г. Р. Татарские личные имена в контексте лингвокультурных традиций. Казань: Изд-во Казанск. гос. ун-та, 2008. 352 с.
  2. Галиуллина Г. Р. Функционирование антропонимов в качестве эргонимов в татарском лингвокультурном пространстве // Ученые записки Казанского государственного университета. Казань, 2008. Т. 150. Книга 2. С. 95-99.
  3. Гафурова А. Ә. Татар реклама текстларында кулланылган ономастик лексиканың төп төркемчәләре // Фәни язмалар 2008. Казан: Ихлас, 2010. Б. 42-45.
  4. Емельянова А. М. Названия коммерческих предприятий в многонациональном городе // Ономастика Поволжья: доклады научно-практической конференции. Уфа: ГУП «Уфимский полиграфкомбинат», 2002. С. 98-101.
  5. Исхакова З. А. Двуязычие в городах Татарстана (80-90-е годы). Казань: Фикер, 2001. 192 с.
  6. Казакова Т. А. Практические основы перевода. СПб.: Союз, 2002. 320 с.
  7. Подольская Н. В. Словарь русской ономастической терминологии. М.: Наука, 1988. 192 с.
  8. Саттаров Г. Ф. Татар исемнәре ни сөйли? Казан: Раннур, 1998. 487 б.
  9. Хисамов О. Р. Казан шәһәре татарча элмә такталарында хаталар турында // Фәнни язмалар 2008. Казан: Ихлас, 2010. Б. 250-253.
  10. Шимкевич Н. В. Русская коммерческая эргонимия: прагматический и лингвокультурологический аспекты: автореф. дисс... к. филол. н. Екатеринбург, 2002. 23 с.
  11. Юсупов Р. А. Вопросы перевода, сопоставительной типологии и культуры речи. Казань: Татар. кн. изд-во, 2005. 383 с.
All issues


© 2006-2024 GRAMOTA Publishing