Pan-Art Pedagogy. Theory & Practice Philology. Theory & Practice Manuscript

Archive of Scientific Articles

ISSUE:    Philology. Theory & Practice. 2017. Issue 6-2
COLLECTION:    Pedagogical Sciences

All issues

License Agreement on scientific materials use.

MEANINGFUL PURPOSES OF THE METHODOLOGY TO TEACH ORAL TRANSLATION ACTIVITY

Elena Vadimovna Alikina
Perm National Research Polytechnic University


Submitted: June 1, 2017
Abstract. The article examines the methodology to teach oral translation activity under the conditions of continuous linguistic education. The author proposes her own approach to the translation studies syllabus, and describes component structure of cognitive, pragmatic, personal and discursive elements of translator’s competence. The paper provides the examples of actualizing syllabus components at the different stages of linguistic education.
Key words and phrases:
перевод
переводчик
методическая система
обучение устной переводческой деятельности
содержание обучения
translation
translator
methodology
teaching oral translation activity
syllabus
Reader Open the whole article in PDF format. Free PDF-files viewer can be downloaded here.
References:
  1. Аликина Е. В. Переводчик как метаязыковая личность // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2014. № 4 (34): в 3-х ч. Ч. 1. С. 15-18.
  2. Гавриленко Н. Н. Попытка систематизации переводческих компетенций // Вестник Пермского национального исследовательского политехнического университета. Проблемы языкознания и педагогики. 2015. № 2 (12). С. 70-77.
  3. Кибрик А. А., Николаева Ю. В., Федорова О. В. Структура устного дискурса: взгляд со стороны мультимодальной лингвистики // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии. 2015. № 14 (21). С. 469-480.
  4. Серова Т. С. Моделирование содержания и процесса обучения переводчика в профессиональном лингвистическом образовании // Вестник Пермского национального исследовательского политехнического университета. Проблемы языкознания и педагогики. 2009. № 2. С. 5-27.
  5. Серова Т. С. Речедеятельностные аспекты устного последовательного одностороннего перевода // Язык и культура. 2015. № 4 (32). С. 138-150.
All issues


© 2006-2025 GRAMOTA Publishing